Dowtin - Outta my mind - перевод текста песни на немецкий

Outta my mind - Dowtinперевод на немецкий




Outta my mind
Verrückt
Jhux
Jhux
Everyday, got to get outta' my mind (Outta' my mind)
Jeden Tag, muss ich aus meinem Kopf raus (aus meinem Kopf raus)
Everyday, blunt in my mouth, I'm fried (I'm fried)
Jeden Tag, Blunt in meinem Mund, ich bin breit (ich bin breit)
When you talking to me, don't tell me no lies (No lies)
Wenn du mit mir redest, erzähl mir keine Lügen (keine Lügen)
Windows tinted bitch, I'm getting real high (Getting real high)
Fenster getönt, Schlampe, ich werde richtig high (werde richtig high)
Nigga where you from? Yeah throw it up! (Phew)
Nigga, wo kommst du her? Ja, zeig's! (Phew)
Get you a soda, yeah pour it up (What?)
Hol dir 'ne Limo, ja, schenk ein (Was?)
We got no limits, no holding us (Let's go!)
Wir haben keine Grenzen, niemand hält uns auf (Los geht's!)
And we going up, we the chosen ones
Und wir steigen auf, wir sind die Auserwählten
Told my momma don't worry (Don't worry)
Hab meiner Mama gesagt, sie soll sich keine Sorgen machen (keine Sorgen)
Told my pops don't worry
Hab meinem Papa gesagt, er soll sich keine Sorgen machen
Yeah you know your First born gone get all that money in a hurry
Ja, du weißt, dein Erstgeborener wird all das Geld in Eile bekommen
Yeah you know he gone go off that rap shit, yeah no worry (No worry)
Ja, du weißt, er wird mit dem Rap-Ding durchstarten, ja, keine Sorge (keine Sorge)
But sometimes it feel like I ain't gone get the shit that I want, so I worry (So I worry. Bppp)
Aber manchmal fühlt es sich an, als würde ich nicht das bekommen, was ich will, also mache ich mir Sorgen (also mache ich mir Sorgen. Bppp)
But I ain't tripping, cause God got me (Phew)
Aber ich flippe nicht aus, denn Gott steht mir bei (Phew)
I don't care about rap, it's (Phew)
Rap ist mir egal, (Phew)
I crush shit, just like tsunami (Phew)
Ich zerquetsche alles, wie ein Tsunami (Phew)
On my own shit, I don't copy (Phew)
Ich mach mein eigenes Ding, ich kopiere nicht (Phew)
On my own dick, I'm cocky (Phew)
Ich steh auf meinen eigenen Schwanz, ich bin überheblich (Phew)
Bitch sucked my dick, yeah she topped me (Phew)
Schlampe hat meinen Schwanz gelutscht, ja, sie hat mich befriedigt (Phew)
I don't think no one can top me (Phew)
Ich glaube nicht, dass mich jemand übertreffen kann (Phew)
I don't think no one can stop me (Let's go)
Ich glaube nicht, dass mich jemand aufhalten kann (Los geht's)
I don't think no one can stop me
Ich glaube nicht, dass mich jemand aufhalten kann
I don't think no one can top me
Ich glaube nicht, dass mich jemand übertreffen kann
Bitch, on my own shit, I don't copy
Schlampe, ich mach mein eigenes Ding, ich kopiere nicht
Everyday, got to get outta' my mind (Outta' my mind)
Jeden Tag, muss ich aus meinem Kopf raus (aus meinem Kopf raus)
Everyday, blunt in my mouth, I'm fried (I'm fried)
Jeden Tag, Blunt in meinem Mund, ich bin breit (ich bin breit)
When you talking to me, don't tell me no lies (No lies)
Wenn du mit mir redest, erzähl mir keine Lügen (keine Lügen)
Windows tinted bitch, I'm getting real high (Getting real high)
Fenster getönt, Schlampe, ich werde richtig high (werde richtig high)
Talk bout the racks, yeah I need em'
Red über die Scheine, ja, ich brauch sie
Bad bitch got wet, like Aquafina
Geile Schlampe wurde feucht, wie Aquafina
Think your hoe mean? My hoe meaner (Phew)
Denkst du, deine Schlampe ist gemein? Meine Schlampe ist gemeiner (Phew)
Fuck the drugs, nah I don't need em'
Scheiß auf die Drogen, nein, ich brauch sie nicht
Still pouring up drank, out the 2 liter
Schütte immer noch Lean aus der 2-Liter-Flasche
Still fying up dope, yeah good reefer
Rauche immer noch Dope, ja, gutes Reefer
If she good to me, yeah I might keep her
Wenn sie gut zu mir ist, ja, vielleicht behalte ich sie
If she pleasing me, yeah I might keep her
Wenn sie mich befriedigt, ja, vielleicht behalte ich sie
Couple hoes that done told me I'm heaven sent (Let's Go!)
Ein paar Schlampen haben mir gesagt, ich sei vom Himmel gesandt (Los geht's!)
I don't even care, that shit is irrelevant (What?)
Ist mir egal, dieser Scheiß ist irrelevant (Was?)
I'm getting money, I don't got no deficit
Ich verdiene Geld, ich habe kein Defizit
And I wanna be a mummy, so I'm moving real elegant
Und ich will eine Mumie sein, also bewege ich mich richtig elegant
Bitch I'm real smart, hell yeah I'm intelligent (Bppp)
Schlampe, ich bin echt schlau, verdammt, ich bin intelligent (Bppp)
And I lead with my heart, so my thought they irrelevant
Und ich führe mit meinem Herzen, also sind meine Gedanken irrelevant
And I smoke me a cart or this weed, I smoke Hella it (Swuh)
Und ich rauche eine Kartusche oder dieses Gras, ich rauche verdammt viel davon (Swuh)
And it stank like a fart or a bean, yeah it's evident
Und es stinkt wie ein Furz oder eine Bohne, ja, es ist offensichtlich
And I smoke this weed all day hell yeah imma specialist
Und ich rauche dieses Gras den ganzen Tag, verdammt, ich bin ein Spezialist
And you know that get money, smoke weed, that's my regime (Gas, gas)
Und du weißt, dass Geld verdienen, Gras rauchen, das ist mein Regime (Gas, Gas)
And you know that I'm going up, getting me money man
Und du weißt, dass ich aufsteige, ich verdiene mein Geld, Mann
Geek ain't getting money? Yeah you funny man
Spasti verdient kein Geld? Ja, du bist lustig, Mann
Everyday, got to get outta' my mind (Outta' my mind)
Jeden Tag, muss ich aus meinem Kopf raus (aus meinem Kopf raus)
Everyday, blunt in my mouth, I'm fried (I'm fried)
Jeden Tag, Blunt in meinem Mund, ich bin breit (ich bin breit)
When you talking to me, don't tell me no lies (No lies)
Wenn du mit mir redest, erzähl mir keine Lügen (keine Lügen)
Windows tinted bitch, I'm getting real high (Getting real high)
Fenster getönt, Schlampe, ich werde richtig high (werde richtig high)





Авторы: C.j Dowtin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.