Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Can't Help You
Mama kann dir nicht mehr helfen
Yo'
mama
can't
help
you
no
more
Deine
Mama
kann
dir
nicht
mehr
helfen
Well,
well,
well,
yeah
Na
ja,
na
ja,
na
ja,
ja
I'm
sorry
that
I
moved
your
way
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
in
deine
Richtung
gezogen
bin
Didn't
know
what
I
was
getting
into
Wusste
nicht,
worauf
ich
mich
einlasse
But
everything
I
had
to
lose
Aber
alles,
was
ich
zu
verlieren
hatte
It's
small
enough
to
fit
in
your
life
Ist
klein
genug,
um
in
dein
Leben
zu
passen
So
I
got
to
sit
down
and
think
about
it
Also
muss
ich
mich
hinsetzen
und
darüber
nachdenken
'Cause
you're
taking
me
out
Denn
du
machst
mich
fertig
I
lost
myself
Ich
habe
mich
selbst
verloren
Nothing
left
to
lose
Nichts
mehr
zu
verlieren
I
don't
want
no
more
shit
now
Ich
will
jetzt
keinen
Scheiß
mehr
And
I'm
tired
of
living
this
way
Und
ich
bin
es
leid,
so
zu
leben
And
you're
causing
Und
du
verursachst
das
Yo'
mama
can't
help
you
no
more
Deine
Mama
kann
dir
nicht
mehr
helfen
Oh,
you
know
now
Oh,
du
weißt
es
jetzt
Yo
mama
can't
help
you
no
more
Deine
Mama
kann
dir
nicht
mehr
helfen
And
she's
lonely
just
like
you
Und
sie
ist
einsam,
genau
wie
du
I'm
not
into
living
this
way
Ich
habe
keine
Lust,
so
zu
leben
And
I
ain't
playing,
baby
Und
ich
mache
keine
Witze,
Baby
I've
got
to
make
a
move
Ich
muss
etwas
unternehmen
With
my
heart
in
the
dirt
and
my
toes
on
the
yard
Mit
meinem
Herzen
im
Dreck
und
meinen
Zehen
im
Hof
Oh
I
can't
see
past
your
knee
Oh,
ich
kann
nicht
über
dein
Knie
hinaussehen
Your
jealousy
and
greed
now
Deine
Eifersucht
und
Gier
jetzt
You
take
everything
Du
nimmst
alles
And
I'm
out
on
the
street
Und
ich
bin
auf
der
Straße
So
why
you
still
starting
shit
now?
Also,
warum
fängst
du
immer
noch
Streit
an?
Are
you
tired
of
being
this
way?
Bist
du
es
leid,
so
zu
sein?
Oh!
Yo
mama
can't
help
you
no
more
Oh!
Deine
Mama
kann
dir
nicht
mehr
helfen
Can't
do
it,
babe
Kann
es
nicht
tun,
Babe
Oh,
who
are
you
gonna
blame?
Oh,
wem
wirst
du
die
Schuld
geben?
You're
making
a
mess
of
me
Du
machst
ein
Chaos
aus
mir
Using
up
everything
Brauchst
alles
auf
Yo
mama
can't
help
you
no
more
Deine
Mama
kann
dir
nicht
mehr
helfen
It's
time
to
grow
up
Es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden
You're
making
a
mess
of
me
Du
machst
ein
Chaos
aus
mir
Using
up
everything
Brauchst
alles
auf
The
street
beats
sharing
yo'
shelter
Die
Straße
ist
besser,
als
dein
Obdach
zu
teilen
Too
cold
and
too
small
for
two
Zu
kalt
und
zu
klein
für
zwei
Only
ever
made
room
for
you
Habe
immer
nur
Platz
für
dich
gemacht
Your
need,
your
greed,
and
your
jealousy
Dein
Bedürfnis,
deine
Gier
und
deine
Eifersucht
I
wanna
get
with
it
Ich
will
damit
klarkommen
I'm
getting
right
with
me
Ich
komme
mit
mir
selbst
ins
Reine
C'mon
play
dead
Komm
schon,
stell
dich
tot
Get
right
with
yourself
Komm
mit
dir
selbst
klar
Don't
matter
how
hard
you
hit
now
Egal,
wie
hart
du
jetzt
schlägst
I'm
so
much
stronger
Ich
bin
so
viel
stärker
And
I
can't
feel
you
Und
ich
kann
dich
nicht
fühlen
Oh,
break
it
down
Oh,
lass
es
raus
Can't
help
you
no
more
Kann
dir
nicht
mehr
helfen
No,
can't
help
you
no
more
Nein,
kann
dir
nicht
mehr
helfen
You're
making
a
mess
of
me
Du
machst
ein
Chaos
aus
mir
Using
up
everything
Brauchst
alles
auf
No,
yo'
mama
can't
help
you
no
more
Nein,
deine
Mama
kann
dir
nicht
mehr
helfen
You're
making
a
mess
of
me
Du
machst
ein
Chaos
aus
mir
Using
up
everything
Brauchst
alles
auf
Yeah,
Oh,
that
man
don't
feel
no
more
Ja,
Oh,
dieser
Mann
fühlt
nichts
mehr
I
can't
help
you
with
that
no
more
Ich
kann
dir
dabei
nicht
mehr
helfen
I
gotta
live
on
my
own
Ich
muss
mein
eigenes
Leben
leben
Figure
out
my
own
stone
path
Meinen
eigenen
steinigen
Weg
finden
But
I
ain't
got
my
watch
Aber
ich
habe
meine
Uhr
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doyle Bramhall Ii, Renee K Zellweger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.