Doza - What You On? - перевод текста песни на немецкий

What You On? - Dozaперевод на немецкий




What You On?
Worauf stehst du?
You left me all alone
Du hast mich ganz allein gelassen
Where was you at
Wo warst du?
It's done been a minute but I thought you knew that
Es ist schon eine Weile her, aber ich dachte, du wüsstest das
Keep everything that I taught you, you gone use that
Behalte alles, was ich dir beigebracht habe, du wirst es brauchen
I want you to eat just not if it be where my food at
Ich will, dass du isst, nur nicht, wenn es da ist, wo mein Essen ist
I've been tryna fuck it up
Ich habe versucht, es zu versauen
Shit, a lot up on my mind and on the mic it flush
Scheiße, ich habe viel im Kopf und am Mikrofon kommt es raus
I've been trying to push through my diamond in the rough
Ich habe versucht, mich durch meinen Rohdiamanten zu kämpfen
If you love me then you show me, ain't no "told me that you would"
Wenn du mich liebst, dann zeig es mir, kein "du hast gesagt, du würdest"
Yeah what you on,
Ja, worauf stehst du?
Tell me, tell me what you on?
Sag mir, sag mir, worauf stehst du?
I expected better oh
Ich habe Besseres erwartet, oh
But there's a lesson in what's shown
Aber es gibt eine Lektion in dem, was gezeigt wird
Then i think about it man
Dann denke ich darüber nach, Mann
Where the fuck was everyone at whenever i was in a jam?
Wo zum Teufel waren alle, als ich in der Klemme steckte?
It's a lot up on my mind but y'all prolly couldn't compare
Ich habe viel im Kopf, aber ihr könnt euch wahrscheinlich nicht vergleichen
I was lost inside the times till I finally got aware
Ich war in den Zeiten verloren, bis ich es endlich bemerkte
Now I'm bustin at they head
Jetzt schieße ich auf ihre Köpfe
With my 40 on my side
Mit meiner 40er an meiner Seite
I've been tryna fuck it up it's been all night
Ich habe versucht, es zu versauen, es war die ganze Nacht
Got all these little bitches and they fine
Habe all diese kleinen Schlampen und sie sind heiß
But uh, it's been a minute since one mine
Aber äh, es ist eine Weile her, seit eine mir gehört
I ain't really one to trip cause I'm passionate bout my bop
Ich bin nicht wirklich einer, der ausrastet, denn ich bin leidenschaftlich bei meinem Bop
To get everything I want, I'll give everything that i got
Um alles zu bekommen, was ich will, gebe ich alles, was ich habe
I ain't trippin man I get it, I'm flowing right through my probs
Ich raste nicht aus, Mann, ich verstehe es, ich fließe direkt durch meine Probleme
Ain't no can let me down I'm the only one that i got
Es gibt niemanden, der mich runterziehen kann, ich bin der Einzige, den ich habe
Yeah I'm vibing dawg
Ja, ich vibe, Alter
Keep the Tylenol
Behalte das Tylenol
Haters only on us cause we striving dawg
Hasser sind nur hinter uns her, weil wir uns anstrengen, Alter
I don't got no competition where my mind is dawg
Ich habe keine Konkurrenz, wo mein Verstand ist, Alter
I know I'ma go and get it and make it mine
Ich weiß, ich werde es holen und es zu meinem machen
Everyone I did right did me wrong
Jeder, dem ich Recht getan habe, hat mir Unrecht getan
So fuck anybody that feel this tone
Also scheiß auf jeden, der diesen Ton fühlt
If you think it's about you then what you on?
Wenn du denkst, es geht um dich, worauf stehst du dann?
Yeah what you on?
Ja, worauf stehst du?
Tell me, tell me, what you on?
Sag mir, sag mir, worauf stehst du?
I expected better oh
Ich habe Besseres erwartet, oh
But there's a lesson in what's shown
Aber es gibt eine Lektion in dem, was gezeigt wird
And it got me feelin oh
Und es gibt mir ein Gefühl, oh
Like a summer day with snow
Wie ein Sommertag mit Schnee
My souls burning with fire
Meine Seele brennt mit Feuer
But my hearts stuck in the cold
Aber mein Herz steckt in der Kälte fest
Yet I'm still intricate like curls
Dennoch bin ich immer noch so kompliziert wie Locken
With a soul that's made of gold
Mit einer Seele aus Gold
My heart print on my sleeve
Mein Herzabdruck auf meinem Ärmel
But I got burn holes in my clothes
Aber ich habe Brandlöcher in meinen Kleidern
Yeah Yeah
Ja, ja
Put some respect on my name
Bring meinem Namen etwas Respekt entgegen
Cause I've been dealin' with this shit
Denn ich habe mit dieser Scheiße zu tun
And it comes with all sorts of pain
Und es kommt mit allen möglichen Schmerzen
DOZA!
DOZA!





Авторы: Julian Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.