Текст и перевод песни Dozi - Amor de Comedia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Comedia
Comedy of Love
Cuando
te
conoci
When
I
met
you,
Me
marie
con
tu
estilo
I
fell
for
your
style.
Eras
bien
diferente
You
were
so
different,
Te
montaste
conmigo
You
hopped
on
board
with
me.
Buscandote
un
caso
Looking
for
a
case,
Sabiendo
que
eras
inocente
Knowing
you
were
innocent.
Me
salio
una
belleza
I
got
myself
a
beauty,
Se
come
la
calle
como
una
cereza
She
eats
the
street
like
a
cherry.
Le
meti
pa
llevar
ahora
quiere
posarme
I
put
her
on,
now
she
wants
to
settle
down,
A
la
fuerza
los
renger
le
tesa
The
rangers
are
pulling
her
back.
Bay,
arranca
pa
casa
de
tu
pai
Babe,
go
back
to
your
dad's
house,
Llama
todo
y
dray
q
Call
everyone
and
tell
them
that
Quiere
montarte
encima
del
caballo
She
wants
to
ride
on
top
of
the
horse.
Por
mas
que
lo
intente
No
matter
how
hard
she
tries,
Tu
vuelve
y
te
cai
You
fall
again
and
again.
Le
mandamo
la
llave
We
sent
her
the
key,
Me
voy
pal
carajo
I'm
going
to
hell,
Afuera
en
la
calle
me
busco
otro
cajo
Out
on
the
street
I'll
find
myself
another
box.
Tu
eres
mas
mala
que
gane
la
vuelta
You're
worse
than
winning
the
lottery,
Po
encima
del
agua
y
que
lleguen
mojao
los
trabajos
And
the
jobs
arriving
soaked
over
water.
La
trate
como
mierda
I
treated
her
like
crap,
Pero
ahora
me
dice
que
nunca
me
pierda
But
now
she
tells
me
never
to
lose
her,
Que
dejemo
eso
ahi
que
ella
baja
los
guantes
That
we
leave
it
there,
that
she's
putting
down
the
gloves,
Me
busca
un
laik
dem
pa
que
prenda
un
pollo
She's
looking
for
a
lighter
for
me
to
light
a
chicken,
Chila
e
cogollo
Chili
and
bud,
Ma
te
invito
a
comer
criollo
Babe,
I
invite
you
to
eat
Creole,
Bañate
ponteme
lista
Take
a
shower,
get
ready
for
me,
Traeme
la
chicharra
que
la
noche
va
en
desarrollo
Bring
me
the
cicada,
the
night
is
developing.
Nos
fuimos
pa
la
pota
We
went
to
the
pot,
Pedimos
churrasco
y
rabo
de
langosta
We
ordered
churrasco
and
lobster
tail,
Ta
dura
mi
bebota
My
babe
is
hot,
Yo
doy
la
vuelta
y
los
buitres
miran
las
nalgotas
I
turn
around
and
the
vultures
stare
at
her
butt.
El
que
mete
promedia
He
who
puts
in,
averages,
Este
romance
es
una
comedia
This
romance
is
a
comedy,
Juntos
desde
intermedia
Together
since
middle
school,
Quiero
amarte
amarte
hasta
las
estrellas
I
want
to
love
you,
love
you
to
the
stars.
Se
te
va
la
mano
You
go
overboard,
Porque
tu
me
tira
Because
you
shoot
at
me,
Ella
no
me
escucha
She
doesn't
listen
to
me,
Siempre
cree
en
mentiras
She
always
believes
in
lies.
Asi
es
el
amor
todo
una
comedia
That's
how
love
is,
a
whole
comedy,
Pero
asi
me
quiere
esa
diabla
es
mia
But
that's
how
she
loves
me,
that
devil
is
mine.
Despues
que
reposamos
After
we
rest,
Barriga
llena
corazon
contento
Full
belly,
happy
heart,
Prendo
el
scailand
I
light
the
scale,
Tomate
asiento
Take
a
seat,
No
soy
presumido
I'm
not
conceited,
Esque
no
aparento
It's
just
that
I
don't
look
like
it,
Hoy
es
lunes
extremo
Today
is
extreme
Monday,
La
y
nos
amanecemos
And
we
stay
up
all
night.
Enrola
toa
esta
grama
Roll
up
all
this
grass,
Deja
la
foto
en
snapchat
Leave
the
photo
on
Snapchat,
No
nos
quememos
Let's
not
get
burned.
Llego
a
la
disco
en
la
flota
I
arrive
at
the
club
in
the
fleet,
El
gato
le
quitamos
la
bota
We
take
the
boot
off
the
cat,
Pasa
la
mascota
pa
dentro
Pass
the
pet
inside,
No
es
facil
pero
el
danser
conmigo
It's
not
easy,
but
the
dancer
with
me
Gana
la
cuota
Wins
the
quota.
Pide
lo
quiera
y
disfruta
Ask
for
whatever
you
want
and
enjoy,
La
mesera
es
mi
amiga
no
discuta
The
waitress
is
my
friend,
don't
argue.
Una
aka
de
hooka
A
hookah
aka,
10
botellas
y
rapido
dice
10
bottles
and
she
quickly
says,
Quien
es
la
prostituta
Who
is
the
prostitute?
Contigo
ma
no
salgo
I'm
not
going
out
with
you
anymore,
Todas
las
mujeres
para
ti
son
petardos
All
women
are
firecrackers
to
you,
Me
montas
un
show
en
frente
de
la
gente
You
put
on
a
show
for
me
in
front
of
people,
Haciendome
pasar
trago
amargo
Making
me
swallow
bitter
drinks.
No
es
menos
ya
nos
fuimos
It's
not
less,
we're
already
gone,
Son
pocas
las
veces
que
nos
divertimos
There
are
few
times
we
have
fun,
Por
culpa
e
los
celos
te
pone
hpt
Because
of
jealousy
you
get
horny,
Camina
que
estoy
que
te
exprimo
Walk
because
I'm
about
to
squeeze
you.
Montate
en
el
carro
ahora
Get
in
the
car
now,
A
pies
tuvieras
andar
en
motora
You
should
be
walking
on
a
motorcycle,
Dan
ganas
de
romperte
la
cara
cabrona
I
feel
like
breaking
your
face,
bitch,
Despues
del
papelon
ahora
me
llora
After
the
embarrassment,
now
you
cry
to
me.
Llegamos
a
la
casa
We
arrived
at
the
house,
No
quiero
que
me
hables
I
don't
want
you
to
talk
to
me,
Sale
de
mordasa
Come
out
of
the
gag,
La
sangre
se
derrama
Blood
spills,
Y
me
dice
si
me
va
a
dar
dame
duro
en
la
cama
And
she
tells
me
if
you're
going
to
give
it
to
me,
give
it
to
me
hard
in
bed.
Se
te
va
la
mano
You
go
overboard,
Porque
tu
me
tira
Because
you
shoot
at
me,
Ella
no
me
escucha
She
doesn't
listen
to
me,
Siempre
cree
en
mentiras
She
always
believes
in
lies.
Asi
es
el
amor
todo
una
comedia
That's
how
love
is,
a
whole
comedy,
Pero
asi
me
quiere
esa
diabla
es
mia
But
that's
how
she
loves
me,
that
devil
is
mine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Carlos Hernandez-espinell, 1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.