Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holding
a
smile
with
a
knife
in
your
hand
so
will
that
be
your
plan
that
you're
willing
to
play?
Du
hältst
ein
Lächeln
mit
einem
Messer
in
der
Hand,
ist
das
also
dein
Plan,
den
du
spielen
willst?
If
that
be
the
case
then
don't
make
no
mistake,
you'll
be
holding
the
shovel
and
this
be
the
grave
Wenn
das
der
Fall
ist,
dann
mach
keinen
Fehler,
du
wirst
die
Schaufel
halten
und
das
wird
das
Grab
sein.
I'm
sick
of
this
city,
can
smell
all
the
shit,
just
been
numbing
my
head
with
this
blunt
it
will
fade
Ich
habe
diese
Stadt
satt,
kann
den
ganzen
Mist
riechen,
betäube
meinen
Kopf
nur
mit
diesem
Joint,
es
wird
vergehen.
Demons
and
bitches
they
wanna
speak
riches
with
Louis
V
stitches
fuck
you're
all
the
same
Dämonen
und
Schlampen,
sie
wollen
von
Reichtum
sprechen,
mit
Louis
Vuitton-Nähten,
fickt
euch,
ihr
seid
alle
gleich.
She
wanna
move
like
hit
the
flow
Sie
will
sich
bewegen,
wie
den
Flow
treffen,
Hit
the
flow
she
fall
back
den
Flow
treffen,
sie
fällt
zurück.
Wanna
be
bad
she
feel
no
more
feel
no
more
she
crawl
back
Will
böse
sein,
sie
fühlt
nichts
mehr,
fühlt
nichts
mehr,
sie
kriecht
zurück.
I
wanna
move
like
give
the
call
Ich
will
mich
bewegen,
wie
anrufen,
Hit
the
flow
I
fall
back
den
Flow
treffen,
ich
falle
zurück.
I
Might
be
dead
I
feel
no
more
feel
no
more
it's
all
black
Ich
könnte
tot
sein,
ich
fühle
nichts
mehr,
fühle
nichts
mehr,
es
ist
alles
schwarz.
Talk
to
my
Angel
and
she
told
me
to
pray
Habe
mit
meinem
Engel
gesprochen
und
sie
sagte
mir,
ich
solle
beten.
Funny
my
Demon
said
go
get
the
cake
Lustig,
mein
Dämon
sagte,
hol
den
Kuchen.
Black,
White
or
Yellow
we
running
the
race
Schwarz,
Weiß
oder
Gelb,
wir
rennen
das
Rennen.
Only
two
colours
win,
gold
or
green
where
the
pay
Nur
zwei
Farben
gewinnen,
Gold
oder
Grün,
wo
ist
die
Bezahlung?
Filled
up
with
guilt
for
mistakes
that
we
made
Erfüllt
mit
Schuld
für
Fehler,
die
wir
gemacht
haben.
But
we
do
what
we
need
to,
to
keep
up
the
pace
Aber
wir
tun,
was
wir
müssen,
um
das
Tempo
zu
halten.
And
these
fuckers
be
tripping
like
they
smoking
lace
Und
diese
Typen
stolpern,
als
würden
sie
Spitze
rauchen.
Now
my
lightbulb
be
missing
that
fiend
had
an
8
Jetzt
fehlt
meine
Glühbirne,
dieser
Irre
hatte
eine
Acht.
Call
a
motherfucker,
what
the
plot?
who
we
gonna
fucking
pop?
We
ain't
never
gonna
stop
getting
profit
Ruf
einen
Mistkerl
an,
was
ist
der
Plan?
Wen
werden
wir
verdammt
nochmal
knallen?
Wir
werden
nie
aufhören,
Profit
zu
machen.
Keep
da
opp
alive
let
a
motherfucker
slide,
he
be
running
for
his
life,
we
gon
run
up
his
pocket
Lass
den
Gegner
am
Leben,
lass
einen
Mistkerl
ausrutschen,
er
rennt
um
sein
Leben,
wir
werden
seine
Tasche
leeren.
Smoking
onna
Zoot
put
the
body
in
the
boot
Rauche
einen
Joint,
lege
die
Leiche
in
den
Kofferraum.
Dat
gook
gonna
shoot
pull
back
and
I
pop
it
Dieser
Idiot
wird
schießen,
zurückziehen
und
ich
knall
ihn
ab.
Sorry
my
baby
but
you
know
that
I'm
crazy
Tut
mir
leid,
mein
Baby,
aber
du
weißt,
dass
ich
verrückt
bin.
I
keep
medicating
you
know
I
can't
stop
it
Ich
nehme
weiter
Medikamente,
du
weißt,
ich
kann
nicht
aufhören.
She
wanna
move
like
hit
the
flow
Sie
will
sich
bewegen,
wie
den
Flow
treffen,
Hit
the
flow
she
fall
back
den
Flow
treffen,
sie
fällt
zurück.
Wanna
be
bad
she
feel
no
more
feel
no
more
she
crawl
back
Will
böse
sein,
sie
fühlt
nichts
mehr,
fühlt
nichts
mehr,
sie
kriecht
zurück.
I
wanna
move
like
give
the
call
Ich
will
mich
bewegen,
wie
anrufen,
Hit
the
flow
I
fall
back
den
Flow
treffen,
ich
falle
zurück.
I
Might
be
dead
I
feel
no
more
feel
no
more
it's
all
black
Ich
könnte
tot
sein,
ich
fühle
nichts
mehr,
fühle
nichts
mehr,
es
ist
alles
schwarz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.