Dozy Doe - Fall Back - перевод текста песни на немецкий

Fall Back - Dozy Doeперевод на немецкий




Fall Back
Zurückfallen
Holding a smile with a knife in your hand so will that be your plan that you're willing to play?
Du hältst ein Lächeln mit einem Messer in der Hand, ist das also dein Plan, den du spielen willst?
If that be the case then don't make no mistake, you'll be holding the shovel and this be the grave
Wenn das der Fall ist, dann mach keinen Fehler, du wirst die Schaufel halten und das wird das Grab sein.
I'm sick of this city, can smell all the shit, just been numbing my head with this blunt it will fade
Ich habe diese Stadt satt, kann den ganzen Mist riechen, betäube meinen Kopf nur mit diesem Joint, es wird vergehen.
Demons and bitches they wanna speak riches with Louis V stitches fuck you're all the same
Dämonen und Schlampen, sie wollen von Reichtum sprechen, mit Louis Vuitton-Nähten, fickt euch, ihr seid alle gleich.
She wanna move like hit the flow
Sie will sich bewegen, wie den Flow treffen,
Hit the flow she fall back
den Flow treffen, sie fällt zurück.
Wanna be bad she feel no more feel no more she crawl back
Will böse sein, sie fühlt nichts mehr, fühlt nichts mehr, sie kriecht zurück.
I wanna move like give the call
Ich will mich bewegen, wie anrufen,
Hit the flow I fall back
den Flow treffen, ich falle zurück.
I Might be dead I feel no more feel no more it's all black
Ich könnte tot sein, ich fühle nichts mehr, fühle nichts mehr, es ist alles schwarz.
Talk to my Angel and she told me to pray
Habe mit meinem Engel gesprochen und sie sagte mir, ich solle beten.
Funny my Demon said go get the cake
Lustig, mein Dämon sagte, hol den Kuchen.
Black, White or Yellow we running the race
Schwarz, Weiß oder Gelb, wir rennen das Rennen.
Only two colours win, gold or green where the pay
Nur zwei Farben gewinnen, Gold oder Grün, wo ist die Bezahlung?
Filled up with guilt for mistakes that we made
Erfüllt mit Schuld für Fehler, die wir gemacht haben.
But we do what we need to, to keep up the pace
Aber wir tun, was wir müssen, um das Tempo zu halten.
And these fuckers be tripping like they smoking lace
Und diese Typen stolpern, als würden sie Spitze rauchen.
Now my lightbulb be missing that fiend had an 8
Jetzt fehlt meine Glühbirne, dieser Irre hatte eine Acht.
Call a motherfucker, what the plot? who we gonna fucking pop? We ain't never gonna stop getting profit
Ruf einen Mistkerl an, was ist der Plan? Wen werden wir verdammt nochmal knallen? Wir werden nie aufhören, Profit zu machen.
Keep da opp alive let a motherfucker slide, he be running for his life, we gon run up his pocket
Lass den Gegner am Leben, lass einen Mistkerl ausrutschen, er rennt um sein Leben, wir werden seine Tasche leeren.
Smoking onna Zoot put the body in the boot
Rauche einen Joint, lege die Leiche in den Kofferraum.
Dat gook gonna shoot pull back and I pop it
Dieser Idiot wird schießen, zurückziehen und ich knall ihn ab.
Sorry my baby but you know that I'm crazy
Tut mir leid, mein Baby, aber du weißt, dass ich verrückt bin.
I keep medicating you know I can't stop it
Ich nehme weiter Medikamente, du weißt, ich kann nicht aufhören.
She wanna move like hit the flow
Sie will sich bewegen, wie den Flow treffen,
Hit the flow she fall back
den Flow treffen, sie fällt zurück.
Wanna be bad she feel no more feel no more she crawl back
Will böse sein, sie fühlt nichts mehr, fühlt nichts mehr, sie kriecht zurück.
I wanna move like give the call
Ich will mich bewegen, wie anrufen,
Hit the flow I fall back
den Flow treffen, ich falle zurück.
I Might be dead I feel no more feel no more it's all black
Ich könnte tot sein, ich fühle nichts mehr, fühle nichts mehr, es ist alles schwarz.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.