Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
köprü
gibidir
sırtında
hayat
taşır
Wie
eine
Brücke
trägt
er
das
Leben
auf
seinem
Rücken
Saltanat
sürerken
içinde
acı
taşır
Während
er
im
Prunk
lebt,
trägt
er
Schmerz
in
sich
Hayat
o
köprüden
binbir
kılıkta
geçer
Das
Leben
geht
über
diese
Brücke
in
tausend
Gestalten
Yollara
hem
sevgi
hem
de
acıyı
döker
Es
gießt
Liebe
und
Schmerz
auf
die
Wege
İnsanoğlu
yaşamaktan
elbet
zevk
almak
ister
Der
Mensch
möchte
gewiss
Freude
am
Leben
finden
Düşüncelerden
sıyrılıp
biraz
mest
olmak
ister
Sich
von
Gedanken
befreien,
ein
wenig
berauscht
sein
Şarkılarla,
türkülerle
içindekini
döker
Mit
Liedern
und
Weisen
gießt
er
sein
Inneres
aus
Kuralları
değişse
de
bu
oyun
böyle
Auch
wenn
sich
die
Regeln
ändern,
das
Spiel
bleibt
Böyle
sürer
gider
oyuncular
değişir
So
geht
es
weiter,
nur
die
Spieler
wechseln
Bir
köprü
gibidir
insanoğlu
dünyada
Wie
eine
Brücke
ist
der
Mensch
auf
dieser
Welt
Sırtında
kaderi
gözlerinde
umutla
Sein
Schicksal
auf
dem
Rücken,
Hoffnung
in
den
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Kocatepe, Doğan Canku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.