Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capacity (feat. October Sixteen)
Kapazität (feat. October Sixteen)
Who
told
you
you
couldn't
be
great
Wer
hat
dir
gesagt,
du
könntest
nicht
großartig
sein
Who
told
you
you
had
to
wait
Wer
hat
dir
gesagt,
du
müsstest
warten
Who
just
takes
a
back
seat
to
their
own
life
and
surrenders
to
fate
Wer
nimmt
einfach
einen
Rücksitz
im
eigenen
Leben
ein
und
ergibt
sich
dem
Schicksal
Faith
is
a
substance
of
what
your
imagination
sees
fit
to
create
Glaube
ist
die
Substanz
dessen,
was
deine
Vorstellungskraft
zu
erschaffen
vermag
And
if
great
minds
think
alike,
then
so
do
mediocre
ones
Und
wenn
große
Geister
gleich
denken,
dann
tun
es
mittelmäßige
auch
Why
not
elevate
Warum
nicht
aufsteigen
Cause
if
misery
loves
company,
then
so
does
spite
Denn
wenn
Elend
Gesellschaft
liebt,
dann
tut
es
Bosheit
auch
Who
are
you
letting
curate
your
fun
or
spoil
your
life
Wem
erlaubst
du,
deinen
Spaß
zu
kuratieren
oder
dein
Leben
zu
verderben
See,
cliches
clutch
new
captains
covertly
each
night
Sieh
mal,
Klischees
umklammern
jede
Nacht
heimlich
neue
Kapitäne
While
the
closed
minds
of
the
hopeless
can't
seem
to
see
victory
in
any
fight
Während
die
verschlossenen
Geister
der
Hoffnungslosen
in
keinem
Kampf
einen
Sieg
sehen
können
And
just
might
be
the
companions
of
those
who
give
up
to
never
take
flight
Und
könnten
genau
die
Gefährten
derer
sein,
die
aufgeben,
um
niemals
abzuheben
But
see,
I
got
places
to
go
when
they
all
out
of
sight
Aber
sieh
mal,
ich
habe
Orte
zu
erreichen,
wenn
sie
alle
außer
Sichtweite
sind
Capacity
to
uncover,
filtering
for
the
fullness
in
life
Kapazität
zu
entdecken,
filtern
nach
der
Fülle
im
Leben
Realize
I
had
to
stop
giving
out
unsolicited
advice,
so
that
I
could
charge
forward
Erkannte,
dass
ich
aufhören
musste,
ungebetenen
Rat
zu
geben,
damit
ich
vorwärts
stürmen
konnte
Tap
into
my
truths
and
then
share
the
appropriate
insight
Meine
Wahrheiten
anzapfen
und
dann
die
passende
Einsicht
teilen
Yeah,
I
rolled
the
dice
and
bet
on
me
Ja,
ich
habe
gewürfelt
und
auf
mich
gewettet
Now
I
can
see,
yeah,
now
I
can
see
that
them
elementary
school
teachers
lied
on
me
Jetzt
kann
ich
sehen,
ja,
jetzt
kann
ich
sehen,
dass
diese
Grundschullehrer
über
mich
gelogen
haben
About
what
I
could
be,
about
special
ed
and
what
future
I
would
see
Darüber,
was
ich
sein
könnte,
über
Sonderpädagogik
und
welche
Zukunft
ich
sehen
würde
Bet
they'd
be
baffled
if
they
saw
this
PhD
Wette,
sie
wären
verblüfft,
wenn
sie
diesen
Doktortitel
sehen
würden
Yeah,
now
you
might
see
what's
possible
when
you
let
go
of
the
internalized
Ja,
jetzt
siehst
du
vielleicht,
was
möglich
ist,
wenn
du
die
verinnerlichten
loslässt
Limitations
and
deficiencies
placed
in
you
as
a
youth
and
throughout
life
Begrenzungen
und
Mängel,
die
dir
als
Jugendlicher
und
im
Laufe
des
Lebens
eingepflanzt
wurden
Then
embrace
that
unique
complexity
that
is
you
and
never
lose
sight
of
it
Dann
umarme
diese
einzigartige
Komplexität,
die
du
bist,
und
verliere
sie
nie
aus
den
Augen
But
it
takes
hard
work
and
consistency
and
acceptance
to
your
agency
Aber
es
erfordert
harte
Arbeit,
Beständigkeit
und
Akzeptanz
deiner
Handlungsfähigkeit
A
growth
mindset,
radical
honesty,
and
maybe
a
little
bit
of
therapy
Eine
Wachstumsmentalität,
radikale
Ehrlichkeit
und
vielleicht
ein
bisschen
Therapie
What
if
you
were
capable
of
more
Was
wäre,
wenn
du
zu
mehr
fähig
wärst
And
what
do
you
think
it
felt
like
when
the
eagle
first
realized
that
it
could
soar
Und
was
glaubst
du,
wie
es
sich
anfühlte,
als
der
Adler
zum
ersten
Mal
erkannte,
dass
er
emporsteigen
konnte
Why
treat
greatness
like
a
chore
or
throw
potential
to
the
floor
Warum
Größe
wie
eine
lästige
Pflicht
behandeln
oder
Potenzial
auf
den
Boden
werfen
If
I'm
gonna
keep
it
real,
G,
discipline
is
seldom
by
how
you
feel,
see
Wenn
ich
ehrlich
sein
soll,
G,
Disziplin
richtet
sich
selten
danach,
wie
du
dich
fühlst,
siehst
du
When
I
say
give
yourself
grace
Wenn
ich
sage,
sei
nachsichtig
mit
dir
selbst
I
didn't
mean
beforehand
as
an
excuse
to
stay
in
the
same
place
Meinte
ich
nicht
vorher
als
Ausrede,
um
am
selben
Ort
zu
bleiben
The
truth
is,
you're
not
gonna
get
that
full
workout
in
unless
you
change
the
weight
Die
Wahrheit
ist,
du
wirst
kein
vollständiges
Training
absolvieren,
wenn
du
nicht
das
Gewicht
änderst
At
least
enough
to
challenge
you
Zumindest
genug,
um
dich
herauszufordern
So
why
wait
Also
warum
warten
I'm
done
with
waiting,
I'm
done
complaining,
I'm
done
debating
my
worth
Ich
habe
genug
vom
Warten,
ich
habe
genug
vom
Beschweren,
ich
habe
genug
davon,
meinen
Wert
zu
debattieren
Been
too
complacent,
I'm
born
for
greatness,
I
know
my
place
on
this
earth
War
zu
selbstgefällig,
ich
bin
zur
Größe
geboren,
ich
kenne
meinen
Platz
auf
dieser
Erde
No
matter
the
hand
that
I'm
dealt,
I'ma
take
it
and
making
it
work
Egal,
welche
Karten
mir
ausgeteilt
werden,
ich
nehme
sie
und
lasse
es
funktionieren
From
other
failures,
I
learned
how
to
keep
faith
when
I'm
hurt
Aus
anderen
Fehlern
habe
ich
gelernt,
den
Glauben
zu
bewahren,
wenn
ich
verletzt
bin
Now
I'ma
take
them
to
church
Jetzt
werde
ich
ihnen
eine
Lektion
erteilen
All
father
who
are
in
heaven,
I'm
taking
too
long
to
learn
lessons
Allvater,
der
du
bist
im
Himmel,
ich
brauche
zu
lange,
um
Lektionen
zu
lernen
Treating
the
present
like
it's
not
a
present
and
stressing
about
all
my
possessions
Behandle
die
Gegenwart,
als
wäre
sie
kein
Geschenk,
und
stresse
mich
wegen
all
meines
Besitzes
Negative
thoughts
and
depression
are
taunting
me,
calling
out
all
my
intentions
Negative
Gedanken
und
Depressionen
verspotten
mich,
stellen
all
meine
Absichten
in
Frage
I
just
want
all
my
successes
to
be
so
impressive
that
nobody
talks
to
me
reckless
Ich
will
nur,
dass
all
meine
Erfolge
so
beeindruckend
sind,
dass
niemand
leichtfertig
mit
mir
spricht
So
don't
ask
me
your
questions,
my
answers
are
offensive
Also
stell
mir
deine
Fragen
nicht,
meine
Antworten
sind
beleidigend
If
you
got
small
perspectives
about
artistic
expression
Wenn
du
eine
beschränkte
Sichtweise
auf
künstlerischen
Ausdruck
hast
I've
made
the
investments,
saw
faults
and
made
corrections
Ich
habe
die
Investitionen
getätigt,
Fehler
gesehen
und
Korrekturen
vorgenommen
Made
progress,
not
perfection
Fortschritt
gemacht,
nicht
Perfektion
My
capacity
is
stretching
Meine
Kapazität
dehnt
sich
Talking
capacity,
it
has
to
be
no
limit
like
Master
P
Apropos
Kapazität,
sie
muss
grenzenlos
sein
wie
bei
Master
P
The
path
was
planned
for
me,
I'm
chasing
a
massive
dream
Der
Weg
war
für
mich
geplant,
ich
jage
einen
riesigen
Traum
To
make
it
reality,
I
work
while
they
fast
asleep
Um
ihn
Wirklichkeit
werden
zu
lassen,
arbeite
ich,
während
sie
tief
schlafen
I
know
what
I
have
to
be,
the
odds
that
I
have
to
beat
to
get
to
the
heights
that
I
have
to
reach
Ich
weiß,
was
ich
sein
muss,
die
Hürden,
die
ich
überwinden
muss,
um
die
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
erreichen
muss
I'm
actually
already
at
altitudes
where
doubts
remove
Ich
bin
tatsächlich
schon
in
Höhen,
wo
Zweifel
verschwinden
I'm
making
my
wildest
moves,
crossing
them
out
they
shoes
Ich
mache
meine
wildesten
Züge,
lasse
sie
alt
aussehen
All
of
the
wows
and
oohs
and
awws
from
y'all
in
the
crowd
is
cool
All
die
Wows
und
Oohs
und
Ahs
von
euch
allen
im
Publikum
sind
cool
But
there's
nothing
I
have
to
prove,
just
watch
what
I'm
about
to
do
Aber
ich
muss
nichts
beweisen,
schau
einfach
zu,
was
ich
jetzt
tun
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.