Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Let It Go To Your Head (Pride)
Lass es dir nicht zu Kopf steigen (Stolz)
Hey,
remember
the
brand
new
bands
Hey,
erinnerst
du
dich
an
die
brandneuen
Bands?
Remember
that
one
song,
uh,
Don't
Let
It
Go
To
Your
Head
Erinnerst
du
dich
an
diesen
einen
Song,
äh,
"Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen"?
Yeah,
well,
I
let
it
go
to
my
head
Ja,
nun,
ich
ließ
es
mir
zu
Kopf
steigen.
I
let
it
go
to
my
head
Ich
ließ
es
mir
zu
Kopf
steigen.
Unexamined
assumptions,
childhood
trauma,
and
snap
judgments
Ungeprüfte
Annahmen,
Kindheitstrauma
und
vorschnelle
Urteile.
They
say
time
heals
all
wounds,
except
the
toxic
ones
still
bled
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
außer
die
toxischen,
die
immer
noch
bluten.
I
let
on
to
others
and
opened
new
ones
instead
Ich
ließ
andere
daran
teilhaben
und
öffnete
stattdessen
neue.
Good
thing
I
got
some
gauze
from
a
friend
Gut,
dass
ich
etwas
Verbandszeug
von
einer
Freundin
bekommen
habe.
I
did
the
trick
for
a
while,
as
long
as
my
ego
got
fed
Ich
habe
den
Trick
eine
Weile
durchgezogen,
solange
mein
Ego
gefüttert
wurde.
Superficial
was
my
style,
since
the
bandage
only
concealed
that
which
was
red
Oberflächlichkeit
war
mein
Stil,
da
der
Verband
nur
das
Rote
verdeckte.
Not
sure
how
I
managed
all
this
time,
ignoring
the
echoes
of
both
my
super
ego
and
id
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
wie
ich
all
diese
Zeit
überstanden
habe,
indem
ich
die
Echos
meines
Über-Ichs
und
Es
ignorierte.
Surprised
I
didn't
bleed
out,
and
wind
up
dead
Überrascht,
dass
ich
nicht
verblutet
bin
und
tot
endete.
I
was
a
prisoner
of
my
pride,
but
a
stranger
to
the
underlying
issues
trapped
inside
my
Ich
war
ein
Gefangener
meines
Stolzes,
aber
ein
Fremder
für
die
zugrunde
liegenden
Probleme,
die
in
meinem
Head
Kopf
gefangen
waren.
Or
my
heart,
I'm
not
sure
Oder
meinem
Herzen,
ich
bin
mir
nicht
sicher.
It's
as
if
self-deception
was
an
art
Es
ist,
als
ob
Selbsttäuschung
eine
Kunst
wäre.
I
had
constructed
a
narrative
that
only
sought
to
see
things
from
one
side,
mine
Ich
hatte
eine
Erzählung
konstruiert,
die
nur
darauf
abzielte,
die
Dinge
von
einer
Seite
zu
sehen,
meiner.
See,
when
you're
stubborn,
it's
always
easy
to
decide
Siehst
du,
wenn
du
stur
bist,
ist
es
immer
einfach
zu
entscheiden.
I
called
it
being
hyper-competent
and
decisive
Ich
nannte
es
hyperkompetent
und
entscheidungsfreudig
zu
sein.
So
confident
I'd
have
made
one
of
the
best
tour
guides
So
selbstbewusst,
dass
ich
einer
der
besten
Reiseleiter
gewesen
wäre.
So
confrontational,
never
met
an
alternative
perspective
that
I
wasn't
delighted
to
decry
So
konfrontativ,
habe
nie
eine
alternative
Perspektive
getroffen,
die
ich
nicht
gerne
angeprangert
hätte.
Deconstruct,
dismiss,
and
move
aside
Dekonstruieren,
abweisen
und
beiseite
schieben.
Why
was
it
so
hard
for
me
to
let's
humble
myself
and
let
wisdom
in
Warum
war
es
so
schwer
für
mich,
mich
zu
demütigen
und
Weisheit
hereinzulassen?
There
probably
wasn't
enough
room
Es
war
wahrscheinlich
nicht
genug
Platz.
Then
again,
that's
typically
when
it's
time
to
take
inventory
or
move
Andererseits
ist
das
normalerweise
der
Zeitpunkt,
um
Inventur
zu
machen
oder
umzuziehen.
Decide
what
to
throw
away,
and
what
it
is
you
really
need
to
prove
Entscheide,
was
du
wegwerfen
musst
und
was
du
wirklich
beweisen
musst.
Before
the
answers
start
to
fade
Bevor
die
Antworten
zu
verblassen
beginnen.
But
also,
to
whom
Aber
auch,
wem
gegenüber?
Turns
out
I
was
afraid
Es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
Angst
hatte.
I
let
character
defects
get
in
the
way
Ich
ließ
Charakterfehler
im
Weg
stehen.
Afraid
to
look
back,
back
at
abuse
Hatte
Angst
zurückzublicken,
zurück
auf
den
Missbrauch.
Suffered
a
lack
of
honesty,
lack
of
courage,
and
a
Litt
unter
einem
Mangel
an
Ehrlichkeit,
einem
Mangel
an
Mut
und
einem
Lack
of
the
truth
Mangel
an
Wahrheit.
Which
then
led
to
emotional
stowaways
Was
dann
zu
emotionalen
blinden
Passagieren
führte.
Defense
mechanisms,
and
an
aptitude
for
excuse
Verteidigungsmechanismen
und
eine
Begabung
für
Ausreden.
Shipwrecked
somewhere
in
the
shadows
of
the
Atlantic
Irgendwo
in
den
Schatten
des
Atlantiks
schiffbrüchig.
There's
an
ancient
rhythm
to
my
blues
Es
gibt
einen
uralten
Rhythmus
in
meinem
Blues.
Though
the
tune
is
still
quite
tragic,
the
concrete
is
still
where
them
roses
grew
Obwohl
die
Melodie
immer
noch
ziemlich
tragisch
ist,
ist
der
Beton
immer
noch
dort,
wo
die
Rosen
wuchsen.
Still
mourning
ancestors
I
never
met
like
Solomon's
kids
after
he
flew
Trauere
immer
noch
um
Vorfahren,
die
ich
nie
getroffen
habe,
wie
Salomons
Kinder,
nachdem
er
geflogen
ist.
Wait,
back
to
Africa
from
slavery
Warte,
zurück
nach
Afrika
aus
der
Sklaverei.
Life
didn't
give
me
lemons,
it
sold
them
to
me
Das
Leben
gab
mir
keine
Zitronen,
es
verkaufte
sie
mir.
Told
me
to
use
food
stamps
and
then
denied
me
aid
Sagte
mir,
ich
solle
Lebensmittelmarken
verwenden
und
verweigerte
mir
dann
die
Hilfe.
So
don't
ask
me
why
I'm
sour
Also
frag
mich
nicht,
warum
ich
sauer
bin.
More
than
half
of
my
poor
decisions
stem
from
being
poor
and
trying
to
get
paid
Mehr
als
die
Hälfte
meiner
schlechten
Entscheidungen
rühren
daher,
dass
ich
arm
war
und
versuchte,
bezahlt
zu
werden.
Without
going
to
prison
Ohne
ins
Gefängnis
zu
kommen.
Deep
within
my
DNA,
there
are
already
embedded
triggers
for
my
cues
Tief
in
meiner
DNA
gibt
es
bereits
eingebettete
Auslöser
für
meine
Hinweise.
Socialize
to
forget
it
Sozialisiert,
um
es
zu
vergessen.
Ignore,
endure,
and
then
regret
it
Ignorieren,
ertragen
und
es
dann
bereuen.
A
kind
of
learned
narcissism
Eine
Art
erlernter
Narzissmus.
The
view's
empathy
is
pathetic
and
normalizes
pathology
Die
Ansicht,
Empathie
sei
erbärmlich
und
normalisiert
Pathologie.
Until
it
becomes
prophetic
or
predictive
Bis
sie
prophetisch
oder
voraussagend
wird.
How
many
times
can
you
get
hurt
before
you
get
vindictive,
resentful,
and
disappointed
Wie
oft
kannst
du
verletzt
werden,
bevor
du
rachsüchtig,
nachtragend
und
enttäuscht
wirst?
After
expectations
prove
prescriptive
Nachdem
sich
Erwartungen
als
präskriptiv
erweisen.
Reality
and
ideals
just
seem
disjointed
Realität
und
Ideale
erscheinen
einfach
unzusammenhängend.
While
most
villains
find
their
origins
in
once
having
Während
die
meisten
Schurken
ihren
Ursprung
darin
finden,
einst
Been
victims
Opfer
gewesen
zu
sein.
And
what
about
the
day
it
all
gets
unpacked
Und
was
ist
mit
dem
Tag,
an
dem
alles
ausgepackt
wird?
The
baggage
bound
up
in
some
psychoanalytic
bubble
wrap
with
no
idea
who
it's
from
Das
Gepäck,
eingewickelt
in
eine
psychoanalytische
Luftpolsterfolie,
ohne
zu
wissen,
von
wem
es
stammt.
Generational
curses
get
re-gifted
since
there's
no
way
to
give
them
back
Generationenflüche
werden
weiterverschenkt,
da
es
keine
Möglichkeit
gibt,
sie
zurückzugeben.
The
cycle
just
continues
and
starts
over
as
soon
as
it's
done
like
a
racetrack
Der
Kreislauf
geht
einfach
weiter
und
beginnt
von
vorne,
sobald
er
beendet
ist,
wie
eine
Rennstrecke.
It's
like
the
odds
are
stacked
or
the
game
is
rigged
Es
ist,
als
ob
die
Chancen
gestapelt
oder
das
Spiel
manipuliert
wäre.
Not
really
meant
to
be
won
Nicht
wirklich
dazu
gedacht,
gewonnen
zu
werden.
But
why
specifically
did
I
lose
Aber
warum
speziell
habe
ich
verloren?
I
had
choices
to
choose
Ich
hatte
die
Wahl.
I
wasn't
just
under
attack
Ich
war
nicht
nur
unter
Beschuss.
Went
to
AA,
counseling,
and
church
looking
for
clarity
Ging
zu
AA,
Beratung
und
Kirche,
um
Klarheit
zu
suchen.
Clues,
and
some
answers
as
to
Hinweise
und
einige
Antworten
darauf,
What
I
lacked
was
mir
fehlte.
A
kind
of
experiment,
in
fact
Eine
Art
Experiment,
in
der
Tat.
And
what
I
found
was
fear
and
ignorance
Und
was
ich
fand,
war
Angst
und
Ignoranz.
Paving
the
way
for
arrogance
or
inferiority
cosplaying
Die
den
Weg
für
Arroganz
oder
Minderwertigkeit
ebneten,
die
sich
als
As
superiority
to
avoid
embarrassment
Überlegenheit
ausgaben,
um
Peinlichkeiten
zu
vermeiden.
Hate
manifested
as
irritability,
which
was
a
cold
cancer
quietly
killing
me
Hass
manifestierte
sich
als
Reizbarkeit,
die
ein
kalter
Krebs
war,
der
mich
leise
umbrachte.
Had
to
surrender
my
will,
learn
how
to
love
Musste
meinen
Willen
aufgeben,
lernen
zu
lieben.
And
take
responsibility
from
the
start
of
It
Und
von
Anfang
an
Verantwortung
übernehmen.
I
had
to
resist
resentment
and
look
for
my
part
in
it,
wherever
it
went
Ich
musste
dem
Groll
widerstehen
und
nach
meinem
Anteil
daran
suchen,
wo
immer
er
auch
war.
Then
try
and
heal
the
scars
from
it
or
buff
out
the
dents
Dann
versuchen,
die
Narben
davon
zu
heilen
oder
die
Dellen
auszubessern.
But
still,
I
was
projecting
the
pain
instilled
in
me
at
a
very
young
age
Aber
trotzdem
projizierte
ich
den
Schmerz,
der
mir
in
sehr
jungen
Jahren
eingeflößt
wurde.
I
might
have
made
it,
but
my
resilience
soon
spoiled
and
turned
into
rage
Ich
hätte
es
vielleicht
geschafft,
aber
meine
Widerstandsfähigkeit
verdarb
bald
und
wurde
zu
Wut.
However
it
only
came
in
waves,
making
it
harder
to
detect
Sie
kam
jedoch
nur
in
Wellen,
was
es
schwieriger
machte,
sie
zu
erkennen.
I
was
oblivious
to
the
long-term
effects
of
psychological
torture
and
neglect
Ich
war
mir
der
langfristigen
Auswirkungen
psychischer
Folter
und
Vernachlässigung
nicht
bewusst.
My
pride
was
the
cage
constructed
for
my
survival
Mein
Stolz
war
der
Käfig,
der
für
mein
Überleben
konstruiert
wurde.
A
fail-safe
mechanism
designed
to
protect
Ein
ausfallsicherer
Mechanismus,
der
entwickelt
wurde,
um
zu
schützen.
And
help
me
feel
safe
from
any
foe
or
any
Und
mir
zu
helfen,
mich
vor
jedem
Feind
oder
Rival
Rivalen
sicher
zu
fühlen.
Which
I
didn't
Was
ich
nicht
tat.
Due
to
a
lack
of
trust,
still
bitter
from
abandonment,
my
faith
in
people
got
crushed
Aufgrund
eines
Mangels
an
Vertrauen,
immer
noch
verbittert
von
Verlassenheit,
wurde
mein
Glaube
an
Menschen
zerstört.
Now,
I
needed
to
remind
myself
I
was
enough
and
that
God
is
great
Jetzt
musste
ich
mich
daran
erinnern,
dass
ich
genug
war
und
dass
Gott
groß
ist.
I'm
free,
not
fixed,
and
my
former
mindset
was
a
waste
Ich
bin
frei,
nicht
repariert,
und
meine
frühere
Denkweise
war
Verschwendung.
No
longer
healthy,
long
overdue
to
be
replaced
Nicht
mehr
gesund,
längst
überfällig,
ersetzt
zu
werden.
I'm
in
a
new
space,
complete,
not
competitive
Ich
bin
an
einem
neuen
Ort,
vollständig,
nicht
konkurrierend.
So
unlike
COVID
results,
I'm
trying
to
be
more
positive
than
negative
Also,
anders
als
COVID-Ergebnisse,
versuche
ich,
positiver
als
negativ
zu
sein.
This
means
sorting
out
the
thoughts
that
bring
others
down
and
are
less
than
generative
Das
bedeutet,
die
Gedanken
auszusortieren,
die
andere
runterziehen
und
weniger
als
generativ
sind.
In
other
words,
redirect
criticism,
mind
my
business
Mit
anderen
Worten,
Kritik
umleiten,
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
kümmern.
And
stop
calling
them
overly
sensitive
Und
aufhören,
sie
als
überempfindlich
zu
bezeichnen.
For
instance,
it
doesn't
always
matter
what
I
like
and
don't
like
Zum
Beispiel
ist
es
nicht
immer
wichtig,
was
ich
mag
und
was
nicht.
Unfortunately,
I
don't
always
know
when
to
let
go
and
when
to
fight
Leider
weiß
ich
nicht
immer,
wann
ich
loslassen
und
wann
ich
kämpfen
soll.
When
I
should
speak
Wann
ich
sprechen
Up
and
when
to
stay
silent
soll
und
wann
ich
schweigen
soll.
I
like
to
be
cool,
but
my
impulse
is
more
defiant
Ich
bin
gerne
cool,
aber
mein
Impuls
ist
eher
trotzig.
I
tell
you,
I'd
argue
all
day
if
I
had
my
druthers
Ich
sage
dir,
ich
würde
den
ganzen
Tag
streiten,
wenn
ich
könnte.
But
I
should
still
try
it
Aber
ich
sollte
es
trotzdem
versuchen.
The
Bible
tells
me
to
love
my
neighbor
just
like
they
my
brothers
Die
Bibel
sagt
mir,
ich
soll
meinen
Nächsten
lieben,
so
wie
meine
Brüder.
But
instead
I'd
be
overly
opinionated
and
preoccupied
with
pointing
out
the
flaws
in
Aber
stattdessen
war
ich
übermäßig
rechthaberisch
und
damit
beschäftigt,
die
Fehler
in
Others
anderen
aufzuzeigen.
Offering
unsolicited
correction
like
I'm
top
flight
security
to
the
world
or
better
yet
Bot
ungebetene
Korrekturen
an,
als
wäre
ich
die
Top-Sicherheitskraft
der
Welt
oder
besser
noch,
Giving
out
pearls
Perlen
verteilend.
But
I
ain't
no
better
than
anybody
else
Aber
ich
bin
nicht
besser
als
irgendjemand
sonst.
No
matter
what
my
pride
got
me
saying
to
myself
Egal,
was
mein
Stolz
mich
dazu
brachte,
mir
selbst
zu
sagen.
It's
but
by
God's
grace
I
ain't
broken
on
Es
ist
nur
durch
Gottes
Gnade,
dass
ich
nicht
zerbrochen
auf
A
shelf,
leaning
on
a
ledge,
or
hanging
off
a
cliff
screaming
for
help
einem
Regal
liege,
mich
an
eine
Kante
lehne
oder
an
einer
Klippe
hänge
und
um
Hilfe
schreie.
Cause
pride
comes
before
a
fall
Denn
Stolz
kommt
vor
dem
Fall.
But
humility
is
that
perfect
parachute
that
fits
us
all
Aber
Demut
ist
dieser
perfekte
Fallschirm,
der
uns
allen
passt.
Yeah,
fits
us
all
Ja,
der
uns
allen
passt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Sterling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.