Dr. AK Sterling - Purpose - перевод текста песни на русский

Purpose - Dr. AK Sterlingперевод на русский




Why are you on the planet
Зачем ты на планете
Purpose, it's cause he planned it
Цель, потому что он это спланировал.
What is it we take for granted
Что мы принимаем как должное
Existence, we're better off not understanding
Существование, нам лучше не понимать
Did you think it was an accident, actually
Вы думали, что это был несчастный случай, на самом деле
Did you think we evolved from organisms over time and stopped evolving and then we lived
Вы думали, что мы эволюционировали из организмов с течением времени и перестали развиваться, а затем мы жили
To later die
Чтобы потом умереть
Are you convinced
Вы убеждены
Is that the theory that makes the most sense
Это теория, которая имеет наибольший смысл
Why, or why not
Почему или почему нет
Ask your circulatory system how it got so sophisticated or your nerves so perfectly
Спросите свою систему кровообращения, как она стала такой сложной, или ваши нервы такими совершенными.
Integrated, your heart, lungs, and other vital organs comfortably insulated
Интегрированный, ваше сердце, легкие и другие жизненно важные органы удобно изолированы
Remember, in a world with seven billion people, you only have two eyes to see through, one
Помните, что в мире с семью миллиардами человек у вас есть только два глаза, чтобы видеть сквозь них, один
Mind to believe who fearfully and wonderfully took the time to create you
Ум верить тому, кто со страхом и чудесным образом потратил время, чтобы создать тебя
But why
Но почему
Is there a reason you are still breathing
Есть ли причина, по которой ты все еще дышишь?
Or are you just subtracting the air
Или ты просто вычитаешь воздух
Do you care
Вы заботитесь
Are you just living, surviving, struggling to get what you need or get what you want
Вы просто живете, выживаете, изо всех сил пытаетесь получить то, что вам нужно, или получить то, что вы хотите
Cause you already got what you need
Потому что у тебя уже есть то, что тебе нужно
Are you bored
Вам скучно
Perhaps we are driven by greed, selfishness, or the desire to be freed
Возможно, нами движет жадность, эгоизм или желание освободиться.
What do you believe
Во что ты веришь
Are you just happening through life, hoping that things halfway get better, bouncing around
Вы просто идете по жизни, надеясь, что все на полпути станет лучше, подпрыгивая
Circumstances unanchored and unfettered
Обстоятельства без якоря и без ограничений
Does your philosophy end with the compound word, whatever
Заканчивается ли ваша философия составным словом, что бы там ни было?
Do you limit yourself to work, sleep, Netflix, and other vain endeavors
Вы ограничиваете себя работой, сном, Netflix и другими напрасными усилиями?
Can one life have an impact on an entire generation
Может ли одна жизнь повлиять на целое поколение
And if so, why are you waiting
И если да, то почему ты ждешь
And exactly what is your motivation to go on with life
И какова ваша мотивация продолжать жизнь
For what and until when
Для чего и до каких пор
When thinking about destinations, aspirations, and expectations, where should one look
Размышляя о пунктах назначения, устремлениях и ожиданиях, на что следует обратить внимание?
To your parents
Вашим родителям
Your friends
Твои друзья
Perhaps the self-help book
Возможно, книга самопомощи
What are you good at
В чем ты хорош
What are your dreams
О чем ты мечтаешь
And where are you most effective
И где вы наиболее эффективны
You know what this means
Ты знаешь что это значит
What if the process was selective
Что, если бы процесс был избирательным
Purpose
Цель
When you get paid, do you just buy into what the dominant power structure sells you
Когда вам платят, вы просто покупаете то, что вам продает господствующая структура власти?
Such as capitalism, consumerism, and individualism as guiding values
Такие как капитализм, потребительство и индивидуализм как руководящие ценности.
Does this propel you away or toward your destiny
Это продвигает вас или к вашей судьбе
Do you even believe in such a thing
Ты вообще веришь в такое
Well, birds sing, dogs bark, just like spark plugs spark, light bulbs get rid of the dark
Что ж, птицы поют, собаки лают, точно так же, как искры свечи зажигания, лампочки избавляются от темноты
And my phone helps me talk
И мой телефон помогает мне говорить
We must be designed for something, right
Мы должны быть созданы для чего-то, верно
So then why do many of our pursuits end in vanity
Так почему же многие наши занятия заканчиваются суетой?
Answer me
Ответьте мне
How many look for love and luxury or the rush of hoarding and the accumulating of more things
Сколько людей ищут любви и роскоши или стремления накопить и накопить больше вещей?
Shoes, clothes, cars, and rings
Обувь, одежда, автомобили и кольца
What about a roof, food, plumbing, water, and the simple things
Как насчет крыши, еды, водопровода, воды и простых вещей?
How much of your purpose is linked to your identity
Насколько ваша цель связана с вашей личностью
And if unsure, what's the remedy
И если вы не уверены, какое средство
Nevertheless, whom do you think benefits if you view your life as worthless
Тем не менее, как вы думаете, кому выгодно, если вы считаете свою жизнь бесполезной?
The enemy
Враг
Let me ask you
Позвольте мне спросить вас
What are you going to contribute to your generation
Что вы собираетесь внести в свое поколение
Moreover, what is the danger in living life without purpose and all their implications
Более того, в чем опасность жизни без цели и всех ее последствий?
Why not investigate
Почему бы не расследовать
See if you're on the right track in order to avoid obstacles before it's too late
Проверьте, на правильном ли вы пути, чтобы избежать препятствий, пока не стало слишком поздно
You might not have time to wait
У вас может не быть времени ждать
Purpose
Цель
What if its significance couldn't be overstated and how can a creation know for what it was
Что, если его значение невозможно переоценить, и как творение может знать, для чего оно было создано?
Created
Созданный
What if you had a special room, an individual course and charter
Что, если бы у вас была специальная комната, индивидуальный курс и чартер
Would you make the same decisions or reassess and try harder
Вы бы приняли те же решения или переоценили бы и старались бы усерднее
Why is it you are on the planet while so many others leave it
Почему ты на планете, а многие ее покидают?
What is it all for
Для чего все это
Looking for answers I know, but how does one achieve it
Я ищу ответы, я знаю, но как их достичь
Well, I'd argue that there is a universal purpose for all of humanity
Ну, я бы сказал, что есть универсальная цель для всего человечества.
To love and be loved by God and love family, aka humanity
Любить и быть любимым Богом и любить семью, то есть человечество
To accomplish that, there is a relationship in the form of pre-colonial Christianity
Для этого существуют отношения в форме доколониального христианства.
As clear as it here, the mandate is to relent or repent, accept and then share Jesus with
Как ясно здесь, повеление состоит в том, чтобы смягчиться или покаяться, принять и затем поделиться Иисусом с
The rest of the world and prepare for his advent
Остальной мир и подготовиться к его приходу
Jesus
Иисус
I also believe this, that each person possesses a measure of positive potential predicated
Я также верю в то, что каждый человек обладает мерой положительного потенциала, определяемой
Upon previous prophetic plans and yet participation is essential
По предыдущим пророческим планам, и все же участие необходимо
Basically, I think that we are all unique in distinct ways and have individual reasons
По сути, я думаю, что все мы уникальны по-своему и имеем индивидуальные причины
For being like the different instruments in an orchestra being played
За то, что они похожи на разные инструменты в оркестре, на котором играют
But we have to choose to be used, then find out what to do
Но мы должны выбрать, чтобы нас использовали, а потом узнать, что делать.
But what do I know
Но что я знаю
Even if it's true, you better off just asking the one who made you
Даже если это правда, лучше спроси у того, кто тебя сделал





Авторы: Alexander Sterling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.