Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Wanna Go to the Movies
Она хочет пойти в кино
She
wanna
go
to
the
movies
Она
хочет
пойти
в
кино.
Now
J-Lo
can't
sing,
but
even
she
knows
love
don't
cost
a
thing
Ладно,
Джей
Ло
не
умеет
петь,
но
даже
она
знает,
что
любовь
ничего
не
стоит.
And
if
that's
true,
then
why
should
it
cost
just
to
get
to
know
you
И
если
это
правда,
то
почему
я
должен
платить,
чтобы
узнать
тебя?
Some
say
that's
the
way
of
the
world,
I
say
something
ain't
right
Некоторые
говорят,
что
так
устроен
мир.
Я
говорю,
что-то
здесь
не
так.
Like
the
other
night,
I
met
this
fine
girl,
got
her
number,
and
when
I
called
her,
I
told
Как-то
вечером
я
встретил
клевую
девушку,
взял
номер,
и
когда
позвонил,
то
сказал,
Her
that
I
wanted
to
get
to
know
her,
and
that
she
should
come
over
Что
хочу
узнать
ее
поближе,
и
чтобы
она
пришла
ко
мне.
But
she
said,
she
wanted
to
go
to
the
movies
Но
она
сказала,
что
хочет
пойти
в
кино.
I
told
her
I'd
make
her
some
Kool-Aid
and
teach
her
how
to
play
chess,
but
she
wanted
Я
сказал,
что
сделаю
ей
"Кул-Эйд"
и
научу
играть
в
шахматы,
но
она
хотела
To
go
to
the
movies
Пойти
в
кино.
Despite
the
fact
that
I
didn't
even
ask
her
to
do
anything
that
even
rhymed
with
that
Несмотря
на
то,
что
я
даже
не
предлагал
ей
ничего,
что
хотя
бы
рифмовалось
бы
с
этим.
Now
I'm
not
saying
she
don't
deserve
to
go,
but
without
a
doubt,
going
to
the
movies
on
Я
не
говорю,
что
она
не
заслуживает
похода
в
кино,
но,
без
сомнения,
поход
в
кино
на
The
first
date
is
played
out
Первом
свидании
- это
банально.
And
I'm
far
too
creative,
truly,
but
she
wanna
go
to
the
movies
А
я,
честно
говоря,
слишком
изобретателен
для
этого,
но
она
хочет
пойти
в
кино.
How
I'm
gonna
get
to
know
you
if
we
can't
talk
in
a
dark
room
with
a
hundred
people
Как
я
узнаю
тебя,
если
мы
не
сможем
разговаривать
в
темном
зале
с
сотней
людей
And
a
twelve
dollar
soda
И
газировкой
за
двенадцать
баксов?
This
conversation
should
be
over,
but
I
ain't
rich
Этот
разговор
нужно
заканчивать,
но
я
не
богат.
And
I
ain't
gonna
make
it
rain,
I
work
hard
for
mine
И
я
не
буду
сорить
деньгами,
я
тяжело
работаю
ради
них.
I'd
rather
send
it
to
Africa,
I
ain't
T-Pain
Я
лучше
отправлю
их
в
Африку,
я
не
Ти-Пэйн.
I
don't
want
to
bartend
to
order
stripper,
and
I
don't
think
I
should
have
to
spend
money
Я
не
хочу
быть
барменом,
чтобы
заказывать
стриптизершу,
и
не
думаю,
что
мне
нужно
тратить
деньги,
Just
to
get
to
know
you
a
little
quicker
Чтобы
узнать
тебя
немного
быстрее.
And
likewise,
you
don't
have
to
spend
money
just
to
get
to
know
me
И
точно
так
же
тебе
не
нужно
тратить
деньги,
чтобы
узнать
меня.
I'm
the
type
of
brother
to
back
back
in
the
day
told
the
stripper
to
go
and
buy
a
drink
for
me
Я
из
тех
братьев,
которые
в
былые
времена
говорили
стриптизершам
покупать
мне
выпивку.
Honestly,
all
this
premature
tricking
is
an
atrocity,
but
she,
she
wanna
go
to
the
movies
Если
честно,
все
эти
преждевременные
выпендрежи
- просто
зверство,
но
она...
она
хочет
пойти
в
кино.
Don't
get
it
twisted,
I'm
a
gentleman
Не
пойми
меня
неправильно,
я
джентльмен.
Open
doors,
take
out
trash,
wash
your
car,
I
even
pump
your
gas
Открываю
двери,
выношу
мусор,
мою
машину,
даже
заправляю
ее.
But
if
you
want
me
to
take
you
to
the
movies,
well
then
let
me
ask
Но
если
ты
хочешь,
чтобы
я
сводил
тебя
в
кино,
тогда
позволь
спросить...
I
ain't
talking
about
going
Dutch,
I'm
an
African
and
a
gentleman,
it
ain't
that
much
Я
не
говорю
о
том,
чтобы
платить
пополам.
Я
африканец
и
джентльмен,
это
не
так
уж
и
много.
I'll
pay
for
it,
but
maybe
I
didn't
get
paid
yet,
maybe
you
don't
need
to
know
all
that
Я
заплачу
за
это,
но,
может
быть,
мне
еще
не
заплатили,
может
быть,
тебе
не
нужно
знать
всего
этого.
Maybe
I
got
bills
and
responsibility,
like
a
whole
lot
of
rent,
gas,
lights,
ties,
and
utilities
Может
быть,
у
меня
есть
счета
и
обязанности,
например,
куча
арендной
платы,
бензин,
свет,
галстуки
и
коммунальные
услуги.
You're
killing
me
Ты
меня
убиваешь.
Why
settle
for
a
movie
Зачем
довольствоваться
фильмом?
Let's
sit
down
and
conversate,
that
way
I
can
find
out
what
you
like
and
what
you
hate
Давай
просто
посидим
и
поговорим,
так
я
смогу
узнать,
что
ты
любишь,
а
что
ненавидишь.
Your
dreams,
principles,
and
what
you're
looking
for
in
a
mate
Твои
мечты,
принципы
и
то,
что
ты
ищешь
в
партнере.
Find
out
if
we're
compatible
before
it's
too
late
Выяснить,
совместимы
ли
мы,
пока
не
стало
слишком
поздно.
I
might
want
to
take
you
horseback
riding,
but
you
don't
like
the
outside
Может
быть,
я
захочу
покатать
тебя
верхом,
но
ты
не
любишь
природу.
I
might
want
to
take
you
on
a
helicopter
ride,
but
you
might
be
afraid
of
heights
Может
быть,
я
захочу
покатать
тебя
на
вертолете,
но
ты
боишься
высоты.
I
might
want
to
take
you
to
dinner,
then
to
the
top
of
a
mountain
that
overlooks
the
city
Может
быть,
я
захочу
сводить
тебя
на
ужин,
а
потом
на
вершину
горы,
откуда
открывается
вид
на
город
And
all
their
lights
И
все
его
огни.
What
about
a
zoo
Как
насчет
зоопарка?
How
about
Chinatown
Как
насчет
Чайнатауна?
That's
cool
Было
бы
круто.
But,
she
wanna
go
to
the
movies
Но
она
хочет
пойти
в
кино.
Ain't
nothing
playing
with
you
Ничего
личного.
And
all
I'm
saying
is
that
maybe
some
of
y'all
need
a
baller,
or
a
brother
that
still
live
И
все,
что
я
говорю,
это
то,
что,
может
быть,
некоторым
из
вас
нужен
крутой
парень,
или
тот,
кто
все
еще
живет
With
his
mama,
and
has
a
little
bit
more
money
in
his
pocket
Со
своей
мамой
и
у
которого
в
кармане
немного
больше
денег.
Some
of
y'all
ladies
need
to
stop
charging
brothers
for
your
time
and
letting
your
looks
Некоторым
из
вас,
дамы,
нужно
перестать
брать
с
парней
плату
за
свое
время
и
позволять
своей
внешности
Make
you
a
profit
Приносить
вам
прибыль.
I
know
you
fine,
but
you
still
need
to
stop
it
Я
знаю,
что
ты
красивая,
но
тебе
все
равно
нужно
остановиться.
Please,
don't
be
shallow,
no
matter
how
you
feel,
cause
to
a
real
brother
like
me,
you'll
Пожалуйста,
не
будь
такой
поверхностной,
что
бы
ты
ни
чувствовала,
потому
что
для
настоящего
брата,
такого
как
я,
ты
просто
Just
lose
your
appeal
Потеряешь
свою
привлекательность.
I
heard
John
Legend
say
some
girls
love
the
radio,
but
I
guess
they
love
the
movies
too
Я
слышал,
как
Джон
Ледженд
сказал,
что
некоторые
девушки
любят
радио,
но,
похоже,
им
нравятся
и
фильмы.
Girls,
they
have
groupies
too,
but
I
ain't
one
of
them
У
девушек
тоже
есть
свои
фанаты,
но
я
не
из
их
числа.
Is
that
what
you
want
Это
то,
чего
ты
хочешь?
I'm
confident
that
I
got
more
to
offer
than
my
wallet
Я
уверен,
что
могу
предложить
нечто
большее,
чем
мой
кошелек.
Some
brothers
is
only
confident
in
they
wallet,
I
can't
call
it,
and
a
nice
whip,
and
in
a
Некоторые
братья
уверены
только
в
своем
бумажнике
- не
буду
называть
имен
- и
в
крутой
тачке,
и
в
Nice
fit
that
cost
about
six
Классной
одежде,
которая
стоит
около
шести
штук.
I
don't
think
so
Не
думаю.
There's
just
much
more
to
life
В
жизни
есть
вещи
поважнее.
What's
wrong
with
us
Что
с
нами
не
так?
I
thought
maybe
the
truth
would
fix
us,
but
she
still
want
to
go
to
the
movies
Я
думал,
что
правда
все
исправит,
но
она
все
равно
хочет
пойти
в
кино.
She
says
she
don't
feel
comfortable
coming
to
my
house
like
that
Говорит,
что
чувствует
себя
некомфортно,
приходя
ко
мне
домой
вот
так.
Well
now,
is
that
a
fact
Что
ж,
это
правда?
You
know,
in
some
countries,
they'd
be
rude
Знаешь,
в
некоторых
странах
это
было
бы
невежливо.
You'd
rather
I
cook
Ты
бы
предпочла,
чтобы
я
приготовил?
I'll
cook
you
some
food,
and
later
we
can
paint
Я
приготовлю
тебе
поесть,
а
потом
мы
сможем
порисовать.
Now,
I'm
no
saint,
but
oh,
I
know,
you're
not
sure
if
I'm
a
psycho
Я
не
святой,
но,
о,
я
знаю,
ты
не
уверена,
не
психопат
ли
я.
I
have
those
pitiful,
ungetwittable
brothers
you
met
before
me
to
thank
for
that
stereotype
Я
должен
благодарить
за
этот
стереотип
тех
жалких,
недостойных
твитов
братьев,
которых
ты
встречала
до
меня.
Yo,
they
was
whack,
but
I'm
tight
Да,
они
были
отстоем,
но
я
не
такой.
I'ma
make
you
laugh,
make
you
think
Я
рассмешу
тебя,
заставлю
задуматься.
It
is
my
endeavor
to
make
sure
you
have
a
wonderful
night
Я
приложу
все
усилия,
чтобы
этот
вечер
стал
для
тебя
незабываемым.
And
besides,
some
women
are
psycho
too
К
тому
же,
некоторые
женщины
тоже
психопатки.
Psycho,
it's
true
Психопатки,
это
правда.
I'm
giving
you
my
address,
hoping
that
that
ain't
you
Я
даю
тебе
свой
адрес,
надеясь,
что
ты
не
из
таких.
Cause
that
ain't
cool
Потому
что
это
не
круто.
Just
popping
up,
you
stalking,
two
in
the
morning,
talking
about
what
up
Просто
взять
и
заявиться,
преследовать
меня,
в
два
часа
ночи,
типа
"как
делишки?".
That's
not
okay
Это
неприемлемо.
So
here's
what
you
do
Так
что
вот
что
ты
сделай.
Don't
assume
the
worst
is
gonna
happen
Не
думай,
что
случится
что-то
плохое.
Simply
write
my
name
and
address
down,
and
then
do
a
map
quest
Просто
запиши
мое
имя
и
адрес,
а
потом
проложи
маршрут.
As
far
as
the
rest,
make
a
copy
and
give
it
to
a
friend
or
family
member
Что
касается
остального,
сделай
копию
и
отдай
ее
другу
или
члену
семьи.
Remember,
tell
them
when
and
where
you're
going
И
не
забудь
сказать
им,
когда
и
куда
ты
идешь.
Make
sure
you
got
minutes
on
your
phone,
and
then
come
out
Убедись,
что
у
тебя
есть
минуты
на
телефоне,
а
потом
приходи.
Don't
be
scared
Не
бойся.
I
just
wanted
to
get
to
know
you
Я
просто
хотел
узнать
тебя
поближе.
That's
why
I
even
bothered
inviting
you
over
in
the
first
place
Вот
почему
я
вообще
позвал
тебя
к
себе.
But
you
know
what
Но
знаешь
что?
I'm
straight
Я
в
порядке.
You
better
hurry
up
though
Тебе
бы
лучше
поторопиться.
Your
movie
finna
start
Твой
фильм
скоро
начнется.
You
don't
wanna
be
late
Ты
же
не
хочешь
опоздать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Sterling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.