Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reparations,
aka
the
payback
Репарации,
иначе
говоря,
расплата
You
raped
my
mother
nation
by
the
boatloads
Ты
насиловал
мою
родную
страну
целыми
кораблями.
Then,
proceeded
to
rape
our
mothers
and
daughters
like
savages
Затем
ты
принялся
насиловать
наших
матерей
и
дочерей,
как
дикарь.
So
what's
the
payback
Так
какова
же
расплата?
Well
it's
simple
Что
ж,
всё
просто:
I
pick
up
my
pistol
with
my
clip
and
load
Я
беру
свой
пистолет,
вставляю
обойму
и
взвожу
курок.
Now
I'm
coming
back
for
everything
you
owe
Теперь
я
иду
за
всем,
что
ты
мне
должен:
For
potential,
rights,
and
dignity
you
stole
За
мой
потенциал,
мои
права
и
достоинство,
что
ты
украл.
Ever
since
we
touched
down
in
1619,
it's
been
hell
С
тех
пор,
как
мы
ступили
на
эту
землю
в
1619
году,
для
нас
настал
ад.
We've
been
disrespected,
spit
on,
suppressed,
but
kept
our
eyes
on
heaven
Нас
унижали,
в
нас
плевали,
нас
подавляли,
но
мы
не
отводили
взгляд
от
небес.
The
only
thing
we
had
was
our
hope
and
fellow
brethren
Всё,
что
у
нас
было,
– это
надежда
и
наши
братья.
Not
to
forget
the
sisters,
our
backbone
throughout
all
the
suffering
Нельзя
забывать
и
о
сёстрах
– нашей
опоре
во
всех
страданиях.
I
think
about
the
injustices,
stare
at
my
bullets,
I
long
to
start
busting
Я
думаю
о
несправедливости,
смотрю
на
свои
пули
и
жажду
начать
стрелять.
While
I'm
out
here
hustling,
knowing
that
in
my
veins
pump
the
blood
of
kings
Пока
я
здесь,
я
борюсь,
зная,
что
в
моих
венах
течёт
кровь
королей.
And
in
my
dreams,
I
can
still
hear
my
ancestors'
screams
И
во
снах
я
всё
ещё
слышу
крики
своих
предков.
I
wake
up
sweating,
my
girl
tries
to
hug
me
Я
просыпаюсь
в
поту,
моя
девушка
пытается
обнять
меня.
I
push
her
away,
still
tripping
on
how
them
devils
crippled
my
country
Я
отталкиваю
её,
всё
ещё
думая
о
том,
как
эти
дьяволы
искалечили
мою
страну.
They
say
times
have
changed,
but
that's
a
lie
Они
говорят,
что
времена
изменились,
но
это
ложь,
Perpetuated
by
these
crooked
politicians
campaigning,
just
trust
me
Которую
увековечивают
эти
продажные
политики
во
время
своих
кампаний.
Поверь
мне,
America
is
a
fine
country,
but
it's
history
is
ugly
Америка
– прекрасная
страна,
но
у
неё
ужасная
история.
It
all
started
with
the
slaughtering
of
the
Native
American
Всё
началось
с
истребления
коренных
американцев.
Then
they
built
their
economy
with
the
blood
of
the
African
Затем
они
построили
свою
экономику
на
крови
африканцев.
1792
comes
the
cotton
gin,
and
ain't
no
breaks
for
blacks
В
1792
году
появляется
хлопкоочистительная
машина,
и
для
чёрных
это
означает
конец
передышке,
Because
now
there's
more
cotton
that
needs
to
come
in
Потому
что
теперь
нужно
ещё
больше
хлопка.
A
nation
divided
by
politics,
not
racial
tolerance
Нация,
разделённая
политикой,
а
не
расовой
терпимостью.
Hands
200,000
blacks
a
gun
in
1861
В
1861
году
200
000
чернокожих
получают
оружие.
The
Civil
War
starts,
and
by
65
it's
done
Начинается
Гражданская
война,
и
к
65-му
году
она
заканчивается.
Now
that's
242
years
of
endless
bloodshed
and
tears
Итак,
242
года
бесконечного
кровопролития
и
слёз.
That's
88,330
days
my
people
were
beaten
instead
of
paid
Это
88
330
дней,
когда
мой
народ
избивали
вместо
того,
чтобы
платить.
And
it's
a
shame,
considering
who's
to
blame
И
это
позор,
учитывая,
кто
в
этом
виноват.
It's
still
a
white
man's
world,
but
since
our
ancestors
built
it
Это
всё
ещё
мир
белого
человека,
но
поскольку
его
построили
наши
предки,
The
fruits
we
deserve
Плоды
принадлежат
нам.
However,
broken
promises
and
lies
are
all
we
observe
Однако
всё,
что
мы
видим,
– это
нарушенные
обещания
и
ложь.
So
we
fight
day
and
night
for
a
luxury
as
simple
as
civil
rights
Поэтому
мы
боремся
день
и
ночь
за
такую
простую
роскошь,
как
гражданские
права.
In
the
1960s,
and
even
until
now,
2002
В
1960-х
годах
и
даже
сейчас,
в
2002-м.
But
remember,
everything
they
teach
y'all
kids
in
school
isn't
true
Но
помни,
что
всё,
чему
вас
учат
в
школе,
– неправда.
Abraham
Lincoln
freed
the
slaves
Авраам
Линкольн
освободил
рабов.
He
sold
us
a
dream,
got
us
to
fight,
and
then
got
paid
Он
продал
нам
мечту,
заставил
нас
сражаться,
а
потом
получил
деньги.
I
struggle
not
to
embrace
hate
and
question
my
people's
fate
Я
изо
всех
сил
стараюсь
не
поддаваться
ненависти
и
не
ставить
под
сомнение
судьбу
моего
народа.
Hoping
we
see
the
light
before
it's
too
late
Надеюсь,
мы
увидим
свет,
пока
не
стало
слишком
поздно.
Seems
like
all
of
our
visionaries
have
been
slain
Похоже,
что
все
наши
провидцы
были
убиты,
And
that
just
adds
on
to
the
pain
И
это
лишь
добавляет
боли.
Black-on-black
crime
ain't
helping
you
see
to
them
Преступления
чёрных
против
чёрных
не
помогают
тебе
понять
их.
We
all
the
same
Мы
все
одинаковые.
And
it's
plain
to
see,
ever
since
they
had
the
nerve
to
change
our
names
И
это
очевидно,
с
тех
пор
как
у
них
хватило
наглости
изменить
наши
имена.
So
what's
the
payback
Так
какова
же
расплата?
How
about
humanity,
after
all
the
tragedy,
racism,
and
insanity
Как
насчёт
человечности
после
всей
этой
трагедии,
расизма
и
безумия?
Couple
of
dollars,
see,
but
more
importantly,
equality,
respect
Пара
долларов,
конечно,
но,
что
более
важно,
– равенство,
уважение.
And
how
about
an
apology
И
как
насчёт
извинений?
But
we
didn't
do
it
Но
мы
этого
не
делали.
Yeah,
but
you
living
on
the
land
my
people
built
with
their
hand
Да,
но
ты
живёшь
на
земле,
которую
мой
народ
построил
своими
руками.
And
if
it
wasn't
for
the
natives,
y'all
would
have
starved
И
если
бы
не
коренные
жители,
вы
бы
умерли
с
голоду.
And
if
it
wasn't
for
my
relatives,
you
stole
from
afar
И
если
бы
не
мои
предки,
которых
ты
украл
издалека,
You'd
have
had
no
economy,
been
subject
to
the
king
and
just
a
colony
У
тебя
не
было
бы
экономики,
ты
бы
подчинялся
королю
и
был
бы
всего
лишь
колонией.
And
I
see
the
question
itself
just
bothers
me
И
я
вижу,
что
сам
этот
вопрос
тебя
беспокоит.
What's
the
payback
Так
какова
же
расплата?
Don't
even
ask
me,
because
nothing
can
make
up
for
the
past
Даже
не
спрашивай
меня,
потому
что
ничто
не
может
компенсировать
прошлое.
My
only
hope
is
that
my
people
find
unity
and
that
it
lasts
Я
лишь
надеюсь,
что
мой
народ
обретёт
единство
и
что
оно
продлится
долго.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Sterling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.