Dr. AK Sterling - The Reparation - перевод текста песни на русский

The Reparation - Dr. AK Sterlingперевод на русский




The Reparation
Репарации
Reparations, aka the payback
Репарации, иначе говоря, расплата
You raped my mother nation by the boatloads
Ты насиловал мою родную страну целыми кораблями.
Then, proceeded to rape our mothers and daughters like savages
Затем ты принялся насиловать наших матерей и дочерей, как дикарь.
So what's the payback
Так какова же расплата?
Well it's simple
Что ж, всё просто:
I pick up my pistol with my clip and load
Я беру свой пистолет, вставляю обойму и взвожу курок.
Now I'm coming back for everything you owe
Теперь я иду за всем, что ты мне должен:
For potential, rights, and dignity you stole
За мой потенциал, мои права и достоинство, что ты украл.
Ever since we touched down in 1619, it's been hell
С тех пор, как мы ступили на эту землю в 1619 году, для нас настал ад.
We've been disrespected, spit on, suppressed, but kept our eyes on heaven
Нас унижали, в нас плевали, нас подавляли, но мы не отводили взгляд от небес.
The only thing we had was our hope and fellow brethren
Всё, что у нас было, это надежда и наши братья.
Not to forget the sisters, our backbone throughout all the suffering
Нельзя забывать и о сёстрах нашей опоре во всех страданиях.
I think about the injustices, stare at my bullets, I long to start busting
Я думаю о несправедливости, смотрю на свои пули и жажду начать стрелять.
While I'm out here hustling, knowing that in my veins pump the blood of kings
Пока я здесь, я борюсь, зная, что в моих венах течёт кровь королей.
And in my dreams, I can still hear my ancestors' screams
И во снах я всё ещё слышу крики своих предков.
I wake up sweating, my girl tries to hug me
Я просыпаюсь в поту, моя девушка пытается обнять меня.
I push her away, still tripping on how them devils crippled my country
Я отталкиваю её, всё ещё думая о том, как эти дьяволы искалечили мою страну.
They say times have changed, but that's a lie
Они говорят, что времена изменились, но это ложь,
Perpetuated by these crooked politicians campaigning, just trust me
Которую увековечивают эти продажные политики во время своих кампаний. Поверь мне,
America is a fine country, but it's history is ugly
Америка прекрасная страна, но у неё ужасная история.
It all started with the slaughtering of the Native American
Всё началось с истребления коренных американцев.
Then they built their economy with the blood of the African
Затем они построили свою экономику на крови африканцев.
1792 comes the cotton gin, and ain't no breaks for blacks
В 1792 году появляется хлопкоочистительная машина, и для чёрных это означает конец передышке,
Because now there's more cotton that needs to come in
Потому что теперь нужно ещё больше хлопка.
A nation divided by politics, not racial tolerance
Нация, разделённая политикой, а не расовой терпимостью.
Hands 200,000 blacks a gun in 1861
В 1861 году 200 000 чернокожих получают оружие.
The Civil War starts, and by 65 it's done
Начинается Гражданская война, и к 65-му году она заканчивается.
Now that's 242 years of endless bloodshed and tears
Итак, 242 года бесконечного кровопролития и слёз.
That's 88,330 days my people were beaten instead of paid
Это 88 330 дней, когда мой народ избивали вместо того, чтобы платить.
And it's a shame, considering who's to blame
И это позор, учитывая, кто в этом виноват.
It's still a white man's world, but since our ancestors built it
Это всё ещё мир белого человека, но поскольку его построили наши предки,
The fruits we deserve
Плоды принадлежат нам.
However, broken promises and lies are all we observe
Однако всё, что мы видим, это нарушенные обещания и ложь.
So we fight day and night for a luxury as simple as civil rights
Поэтому мы боремся день и ночь за такую простую роскошь, как гражданские права.
In the 1960s, and even until now, 2002
В 1960-х годах и даже сейчас, в 2002-м.
But remember, everything they teach y'all kids in school isn't true
Но помни, что всё, чему вас учат в школе, неправда.
Abraham Lincoln freed the slaves
Авраам Линкольн освободил рабов.
Nah
Нет.
He sold us a dream, got us to fight, and then got paid
Он продал нам мечту, заставил нас сражаться, а потом получил деньги.
I struggle not to embrace hate and question my people's fate
Я изо всех сил стараюсь не поддаваться ненависти и не ставить под сомнение судьбу моего народа.
Hoping we see the light before it's too late
Надеюсь, мы увидим свет, пока не стало слишком поздно.
Seems like all of our visionaries have been slain
Похоже, что все наши провидцы были убиты,
And that just adds on to the pain
И это лишь добавляет боли.
Black-on-black crime ain't helping you see to them
Преступления чёрных против чёрных не помогают тебе понять их.
We all the same
Мы все одинаковые.
And it's plain to see, ever since they had the nerve to change our names
И это очевидно, с тех пор как у них хватило наглости изменить наши имена.
So what's the payback
Так какова же расплата?
How about humanity, after all the tragedy, racism, and insanity
Как насчёт человечности после всей этой трагедии, расизма и безумия?
Couple of dollars, see, but more importantly, equality, respect
Пара долларов, конечно, но, что более важно, равенство, уважение.
And how about an apology
И как насчёт извинений?
But we didn't do it
Но мы этого не делали.
Yeah, but you living on the land my people built with their hand
Да, но ты живёшь на земле, которую мой народ построил своими руками.
And if it wasn't for the natives, y'all would have starved
И если бы не коренные жители, вы бы умерли с голоду.
And if it wasn't for my relatives, you stole from afar
И если бы не мои предки, которых ты украл издалека,
You'd have had no economy, been subject to the king and just a colony
У тебя не было бы экономики, ты бы подчинялся королю и был бы всего лишь колонией.
And I see the question itself just bothers me
И я вижу, что сам этот вопрос тебя беспокоит.
What's the payback
Так какова же расплата?
Don't even ask me, because nothing can make up for the past
Даже не спрашивай меня, потому что ничто не может компенсировать прошлое.
My only hope is that my people find unity and that it lasts
Я лишь надеюсь, что мой народ обретёт единство и что оно продлится долго.





Авторы: Alexander Sterling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.