Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light Bulb & The Idea
Лампочка и идея
Oh,
I
know,
that
light
bulb
and
the
idea,
I
love
poem
О,
я
знаю,
эта
лампочка
и
идея,
я
люблю
стихи
I
stood
up
on
the
red
window
and
looked
out
Я
встал
у
красного
окна
и
посмотрел
наружу
I
saw
all
the
suffering
of
my
people
and
something
inside
me
cried
out
Я
видел
все
страдания
моего
народа,
и
что-то
внутри
меня
закричало
Never
mind
how
it
started,
it
has
to
stop
Неважно,
как
это
началось,
это
должно
прекратиться
Being
degraded,
deprived,
lied
to
and
often
bought
out
Быть
униженным,
обездоленным,
обманутым
и
часто
купленным
Now
that's
just
on
the
block,
elsewhere
won't
let
us
own
too
much
land
or
buy
too
much
stock
Теперь
это
только
в
нашем
квартале,
в
других
местах
нам
не
позволят
владеть
слишком
большим
количеством
земли
или
покупать
слишком
много
акций
But
it'll
kill
our
hope
heart
and
future
with
some
metal
balls
and
a
lot
Но
это
убьет
нашу
надежду,
сердце
и
будущее
с
помощью
нескольких
металлических
шаров
и
множества
Crooked
ass
cops
is
bringing
the
Klan
back
in
and
Bush
for
his
dad
has
got
the
US
caught
up
in
sin
Продажных
копов,
возвращающих
Ку-клукс-клан,
и
Буша,
который
из-за
своего
отца
втянул
США
в
грех
How
will
we
win
and
where
do
we
begin
Как
мы
победим
и
с
чего
нам
начать?
I
wondered,
till
I
stood
up
under
a
light
bulb
and
got
the
idea,
to
establish
myself
Я
думал,
пока
не
встал
под
лампочкой
и
не
пришла
мне
в
голову
идея:
утвердиться
In
a
position
to
battle
the
evil
that
is
steadily
stalking
my
people
or
until
they
see
us
as
equal
В
таком
положении,
чтобы
бороться
со
злом,
которое
неуклонно
преследует
мой
народ,
или
до
тех
пор,
пока
они
не
увидят
нас
равными
No
hype,
just
trying
to
find
ways
not
to
perpetuate
the
stereotype
given
to
us
at
birth
and
fight
Без
шумихи,
просто
пытаясь
найти
способы
не
увековечивать
стереотип,
данный
нам
при
рождении,
и
бороться
For
education,
motivation
and
the
preservation
of
our
people
За
образование,
мотивацию
и
сохранение
нашего
народа
That's
my
plight
Вот
мой
обет
This
is
a
love
poem
Это
любовное
стихотворение
I
write
for
the
love
of
my
kinfolk
and
all
of
my
ancestors
not
given
the
right
to
vote
Я
пишу
из
любви
к
своим
родным
и
всем
своим
предкам,
лишенным
права
голоса
Sometimes
I
get
frustrated
and
plot
ways
to
escape
like
the
endo
I
smoke
and
sometimes
Иногда
я
расстраиваюсь
и
придумываю
способы
сбежать,
как
та
«травка»,
что
я
курю,
и
иногда
Staying
positive
is
hard
like
taking
a
big
puff
and
trying
not
to
choke
Оставаться
позитивным
так
же
сложно,
как
сделать
большую
затяжку
и
постараться
не
задохнуться
But
still
I
hope,
still
I
float
through
pages
of
wisdom
Malcolm
and
Martin
wrote,
Angelo
Но
я
все
еще
надеюсь,
все
еще
плыву
по
страницам
мудрости,
которую
написали
Малкольм
и
Мартин,
Анджело
Hughes
and
Garvey
I
told
in
my
head
Хьюз
и
Гарви,
сказал
я
себе
в
голове
But
that
was
just
something
about
what
they
said
that
bothered
me,
that
it
was
true
and
Но
было
что-то
в
их
словах,
что
тревожило
меня,
что
это
правда,
и
That
they
were
calling
on
me
to
learn
from
their
lessons,
ideals
and
most
of
all
blessings
Что
они
призывали
меня
учиться
на
их
уроках,
идеалах
и,
прежде
всего,
благословениях
And
see
that
we
have
the
power
to
change
things
once
we
understand
the
importance
of
unity
И
увидеть,
что
у
нас
есть
сила
изменить
ситуацию,
как
только
мы
поймем
важность
единства
That's
me
and
you,
coming
together
in
our
community,
doing
something
positive
so
our
Это
я
и
ты,
объединяемся
в
нашем
сообществе,
делаем
что-то
позитивное,
чтобы
у
наших
Kids
have
a
safe
place
to
be
Детей
было
безопасное
место
And
hopefully
those
that
have
an
ear
to
hear
take
heed
И,
надеюсь,
те,
у
кого
есть
уши,
услышат
This
is
spoken
words
from
the
mouth
I
read
words
to
educate,
uplift
and
discern
Это
устные
слова
из
уст,
которыми
я
читаю
слова,
чтобы
обучать,
поднимать
и
различать
How
long
will
we
bleed
and
when
will
we
learn
that
the
years
of
physical
and
psychological
Как
долго
мы
будем
истекать
кровью
и
когда
мы
узнаем,
что
годы
физического
и
психологического
Abuse
still
burn
while
we
more
impressed
with
big
rims
and
a
good
perm
Насилия
все
еще
горят,
пока
мы
больше
впечатлены
большими
дисками
и
хорошей
завивкой
So
to
issue
our
press,
brother
let's
be
mindful
and
remove
our
blindfolds
to
prepare
for
the
Так
что,
чтобы
опубликовать
нашу
прессу,
брат,
давай
будем
внимательны
и
снимем
свои
шоры,
чтобы
подготовиться
к
Revolution
as
it
unfolds
Революции
по
мере
ее
развертывания
Now
it
might
not
happen
in
my
generation
but
there's
still
no
time
for
wasting
Возможно,
это
не
произойдет
в
моем
поколении,
но
времени
на
растрату
все
равно
нет
There's
a
plan
spelled
out
in
each
one
of
my
statements
like
pox
that
will
evolve
to
В
каждом
моем
высказывании
есть
план,
как
оспа,
которая
будет
развиваться,
чтобы
Steer
future
generations
Направлять
будущие
поколения
And
I'm
not
racist
but
it's
clear
to
me
that
to
have
a
system
on
our
side
we're
gonna
have
to
make
it
И
я
не
расист,
но
мне
ясно,
что,
чтобы
система
была
на
нашей
стороне,
нам
придется
ее
создать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Sterling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.