Текст и перевод песни Dr. Bellido feat. Las Enfermeras - Huérfano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
fue
la
mujer
que
me
abandonó
Это
была
женщина,
которая
меня
бросила,
Que
me
traicionó
Которая
меня
предала.
Se
fue
con
un
fulano
que
se
la
llevó
Она
ушла
с
каким-то
типом,
который
её
увёл.
Ay
que
se
la
llevó
Ах,
который
её
увёл.
Es
una
condena
que
no
pueda
verla
Это
проклятие,
что
я
не
могу
её
видеть.
Soy
huérfano
de
condición
Я
сирота
по
состоянию
души.
Y
dicen
que
anda
por
la
calle
И
говорят,
что
она
бродит
по
улице,
Buscando
mi
perdón
Ища
моё
прощение.
(Ratata...
Bellido!!!)
(Ратата...
Bellido!!!)
Y
no
y
no
y
no
И
нет,
и
нет,
и
нет,
Yo
no
te
lo
doy
Я
тебе
его
не
дам.
Y
no
y
no
y
no
И
нет,
и
нет,
и
нет,
Huérfano
de
condición
Сирота
по
состоянию
души.
Te
dije
que
la
conocí
bailando
Я
говорил
тебе,
что
познакомился
с
ней,
танцуя.
Se
fue
sin
decir
adiós
Она
ушла,
не
попрощавшись.
Que
no
busque
mi
perdón
Пусть
не
ищет
моего
прощения.
Huérfano
de
condición
Сирота
по
состоянию
души.
Y
no
y
no
y
no
И
нет,
и
нет,
и
нет,
Yo
no
te
lo
doy
Я
тебе
его
не
дам.
Y
no
y
no
y
no
И
нет,
и
нет,
и
нет,
Huérfano
de
condición
Сирота
по
состоянию
души.
Y
ya
no
me
alegra
verte
И
мне
уже
не
радостно
видеть
тебя.
Te
fuiste
sin
decir
adiós
Ты
ушла,
не
попрощавшись.
Ya
no
busques
mi
perdón
Уже
не
ищи
моего
прощения.
Huérfano
de
condición
Сирота
по
состоянию
души.
No
me
importa
mi
vida
de
antes
Мне
не
важна
моя
прежняя
жизнь.
Solo
me
importa
vivir,
tirar
pa'
lante
Мне
важно
только
жить,
двигаться
дальше.
Ya
la
he
borrado
para
siempre
de
mi
agenda
Я
уже
стёр
тебя
навсегда
из
своей
записной
книжки.
Ella
es
pasado,
para
mi
una
leyenda
Ты
— прошлое,
для
меня
легенда.
Oh
oh
oh
Esa
mujer
me
trajo
la
tristeza
О-о-о,
эта
женщина
принесла
мне
печаль.
Ni
recordarla
quiero
Даже
вспоминать
её
не
хочу.
Oh
oh
oh
por
ella
perdí
la
cabeza
О-о-о,
из-за
неё
я
потерял
голову.
Y
no
y
no
y
no
И
нет,
и
нет,
и
нет,
Yo
no
te
lo
doy
Я
тебе
его
не
дам.
Y
no
y
no
y
no
И
нет,
и
нет,
и
нет,
Huérfano
de
condición
Сирота
по
состоянию
души.
Y
ya
no
me
alegra
verte
И
мне
уже
не
радостно
видеть
тебя.
Te
fuiste
sin
decir
adiós
Ты
ушла,
не
попрощавшись.
Ya
no
busques
mi
perdón
Уже
не
ищи
моего
прощения.
Huérfano
de
condición
Сирота
по
состоянию
души.
Y
no
y
no
y
no
И
нет,
и
нет,
и
нет,
Yo
no
te
lo
doy
Я
тебе
его
не
дам.
Y
no
y
no
y
no
И
нет,
и
нет,
и
нет,
Huérfano
de
condición
Сирота
по
состоянию
души.
Es
una
condena
que
no
pueda
verla
Это
проклятие,
что
я
не
могу
её
видеть.
Soy
huérfano
de
condición
Я
сирота
по
состоянию
души.
Y
dicen
que
anda
por
la
calle
И
говорят,
что
она
бродит
по
улице,
Buscando
mi
perdón
Ища
моё
прощение.
Siento
que
estoy
huérfano
Чувствую
себя
сиротой,
Y
me
quedé
huérfano
И
я
остался
сиротой,
Tu
me
dejaste
huérfano
Ты
меня
оставила
сиротой.
Otro
palo
bachatero
Ещё
один
бачата-хит,
Esto
es
la
jungla
Это
джунгли.
Y
no
y
no
y
no
И
нет,
и
нет,
и
нет,
Yo
no
te
lo
doy
Я
тебе
его
не
дам.
Y
no
y
no
y
no
И
нет,
и
нет,
и
нет,
Huérfano
de
condición
Сирота
по
состоянию
души.
Te
dije
que
la
conocí
bailando
Я
говорил
тебе,
что
познакомился
с
ней,
танцуя.
Se
fue
sin
decir
adiós
Она
ушла,
не
попрощавшись.
Que
no
busque
mi
perdón
Пусть
не
ищет
моего
прощения.
Huérfano
de
condición
Сирота
по
состоянию
души.
Siento
que
estoy
huérfano
Чувствую
себя
сиротой,
Tu
me
dejaste
huérfano
Ты
меня
оставила
сиротой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.