Текст и перевод песни Dr. Bene, Fen & Dj Perez - 70 Lunas Llenas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
70 Lunas Llenas
70 Full Moons
Si
tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
presente.
If
she
has
eyes,
let
her
not
see
me
wherever
I
am.
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
ni′
uno
de
mi
gente
If
she
has
hands,
let
her
not
touch
a
single
one
of
my
people
Si
tiene
inteligencia,
que
no
piense
If
she
has
intelligence,
let
her
not
think
Le
pido
en
humildad;
I
ask
in
humility;
Mantenla
lejos
siempre
a
la
maldad
Keep
evil
away
from
her
always
Tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
She
has
eyes,
let
her
not
see
me
wherever
I
am
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
mi
gente
If
she
has
hands,
let
her
not
touch
my
people
Si
tiene
inteligencia
y
crueldad
If
she
has
intelligence
and
cruelty
Llévala
de
acá
Take
her
away
from
here
Así
cada
noche,
le
pido
a
mi
Ángel
y
a
Elegua
Every
night,
I
ask
my
Angel
and
Elegua
Y
ya
verás
que
en
las
horas
que
vengan
más
allá
del
tiempo
And
you
will
see
that
in
the
hours
that
come
beyond
time
Tu
campana,
tu
lámpara
de
Alá
soplada
al
viento;
Your
bell,
your
lamp
of
Allah
blown
by
the
wind;
La
calma,
el
alma
dentro.
The
calm,
the
soul
within.
De
todo
lo
correcto
y
lo
mundano
From
all
that
is
correct
and
mundane
Reencarnará
cien
veces
You
will
reincarnate
a
hundred
times
Reces
o
no
Reces
Pray
or
don't
Pray
Sano
o
enfermo
Healthy
or
sick
Trece
meses
en
el
calendario.
Thirteen
months
on
the
calendar.
De
barro,
el
barrio
interno
pertenece
a
un
visionario;
From
clay,
the
inner
neighborhood
belongs
to
a
visionary;
Concebido,
mal
nacido,
por
azar
Conceived,
ill-born,
by
chance
Energía
transmutada
al
cuerpo
Energy
transmuted
to
the
body
Habilidad
de
pensar
Ability
to
think
Usar,
no
todos
la
han
de
Use,
not
all
will
Demonios
de
lo
antiguo
buscan
darle
otro
sentido
Demons
of
old
seek
to
give
another
meaning
Al
Kundalini
de
los
Andes
To
the
Kundalini
of
the
Andes
Con
un
martini
reúnanse
de
armani
y
parlen;
With
a
martini,
gather
in
Armani
and
talk;
Parlamentan.
They
parliament.
Parlamentarios
venden.
Parliamentarians
sell.
Futuro
sin
futuro
Future
without
a
future
En
un
tiempo
donde
el
tiempo
no
es
seguro
In
a
time
where
time
is
not
safe
En
donde
el
arte,
atado
al
nudo
Where
art,
tied
to
the
knot
De
la
poca
o
nula
comprensión
Of
little
or
no
understanding
Por
parte
de
la
gente
On
the
part
of
the
people
El
mundo
y
su
habitante,
hablante,
andante
The
world
and
its
inhabitant,
speaker,
walker
Bípedo
y
pensante.
Biped
and
thinker.
Creador
de
guerra
y
hambre
Creator
of
war
and
hunger
Religión,
Zion,
Masón,
Sangre.
Religion,
Zion,
Mason,
Blood.
Tengo
una
visión
grande;
I
have
a
big
vision;
Guardo
una
misión,
Madre.
I
keep
a
mission,
Mother.
Cultiva
la
palabra
libre,
el
mundo
está
en
alambres
Cultivate
the
free
word,
the
world
is
in
wires
Cautiva
la
mentira
antes
de
que
éste
sol
se
guarde
Capture
the
lie
before
this
sun
sets
Perros
que
ladren.
Dogs
that
bark.
Que
púas
sean
el
hambre.
May
thorns
be
hunger.
De
cuanto
niño
crecerá
sin
padre
Of
how
many
children
will
grow
up
without
a
father
Latinoamérica
ya
vio
el
problema:
Latin
America
has
already
seen
the
problem:
Si
algo
ha
de
cambiar,
If
anything
is
to
change,
Tendrá
que
hacerlo
al
lado
de
esta
cordillera
It
will
have
to
do
so
alongside
this
mountain
range
Y
decidí
que
escogería
bien
a
quien
llamaría
amigo;
And
I
decided
that
I
would
choose
well
who
I
would
call
friend;
No
entienden
de
mis
letras,
simplemente
van
conmigo.
They
don't
understand
my
lyrics,
they
just
go
with
me.
Y
esto
tiene
sentido,
al
menos
lo
he
aprendido.
And
this
makes
sense,
at
least
I've
learned
it.
Y
vivo
realizándome
en
todo
lo
que
he
escogido.
And
I
live
realizing
myself
in
everything
I
have
chosen.
Dejar
de
lado
aquellos
pensamientos
del
ayer
Leaving
aside
those
thoughts
of
yesterday
Y
decidí
tejer
telas
de
araña
pa'
cambiar
la
piel
And
I
decided
to
weave
cobwebs
to
change
my
skin
Que
el
tiempo
se
va
en
contra
That
time
goes
against
Desvanece,
va
y
se
fuga;
It
vanishes,
goes
and
flees;
Invisible
se
escuda
Invisible,
it
shields
itself
Un
ángel
le
susurra.
An
angel
whispers
to
her.
Si
tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
presente.
If
she
has
eyes,
let
her
not
see
me
wherever
I
am.
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
ni′
uno
de
mi
gente
If
she
has
hands,
let
her
not
touch
a
single
one
of
my
people
Si
tiene
inteligencia,
que
no
piense
If
she
has
intelligence,
let
her
not
think
Le
pido
en
humildad;
I
ask
in
humility;
Mantenla
lejos
siempre
a
la
maldad
Keep
evil
away
from
her
always
Tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
She
has
eyes,
let
her
not
see
me
wherever
I
am
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
mi
gente
If
she
has
hands,
let
her
not
touch
my
people
Si
tiene
inteligencia
y
crueldad
If
she
has
intelligence
and
cruelty
Llévala
de
acá
Take
her
away
from
here
Así
cada
noche,
le
pido
a
mi
Ángel
y
a
Elegua
Every
night,
I
ask
my
Angel
and
Elegua
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.