Текст и перевод песни Dr. Bene, Fen & Dj Perez - 70 Lunas Llenas
70 Lunas Llenas
70 Lunas Llenas
Si
tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
presente.
Если
твои
глаза
не
видят
меня,
где
я
присутствую.
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
ni′
uno
de
mi
gente
Если
твои
руки
не
касаются
ни
одного
из
моих
людей
Si
tiene
inteligencia,
que
no
piense
Если
у
тебя
есть
интеллект,
не
думай
Le
pido
en
humildad;
Я
прошу
тебя
со
смирением;
Mantenla
lejos
siempre
a
la
maldad
Держи
ее
всегда
подальше
от
зла
Tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
Твои
глаза
не
видят
меня,
где
я
есть
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
mi
gente
Если
твои
руки
не
касаются
моих
людей
Si
tiene
inteligencia
y
crueldad
Если
у
тебя
есть
интеллект
и
жестокость
Llévala
de
acá
Забери
ее
отсюда
Así
cada
noche,
le
pido
a
mi
Ángel
y
a
Elegua
Так
каждую
ночь
я
молю
своего
Ангела
и
Элегуа
Y
ya
verás
que
en
las
horas
que
vengan
más
allá
del
tiempo
И
ты
увидишь,
что
в
грядущие
часы,
за
пределами
времени
Tu
campana,
tu
lámpara
de
Alá
soplada
al
viento;
Твой
колокол,
твоя
лампа
Аллаха,
задутые
ветром;
La
calma,
el
alma
dentro.
Спокойствие,
душа
внутри.
De
todo
lo
correcto
y
lo
mundano
От
всего
правильного
и
мирского
Reencarnará
cien
veces
Перевоплотится
сто
раз
Reces
o
no
Reces
Молишься
ты
или
нет
Sano
o
enfermo
Здоров
ты
или
болен
Trece
meses
en
el
calendario.
Тринадцать
месяцев
в
календаре.
De
barro,
el
barrio
interno
pertenece
a
un
visionario;
Из
глины,
внутренний
квартал
принадлежит
провидцу;
Concebido,
mal
nacido,
por
azar
Зачатый,
незаконнорожденный,
по
случайности
Energía
transmutada
al
cuerpo
Энергия,
преобразованная
в
тело
Habilidad
de
pensar
Способность
мыслить
Usar,
no
todos
la
han
de
Использовать
ее,
дано
не
всем
Demonios
de
lo
antiguo
buscan
darle
otro
sentido
Демоны
древности
ищут,
как
придать
ей
другой
смысл
Al
Kundalini
de
los
Andes
Кундалини
Анд
Con
un
martini
reúnanse
de
armani
y
parlen;
За
мартини
соберутся
в
armani
и
будут
говорить;
Parlamentan.
Они
будут
обсуждать.
Parlamentarios
venden.
Они
будут
продавать.
Futuro
sin
futuro
Будущее
без
будущего
En
un
tiempo
donde
el
tiempo
no
es
seguro
Во
время,
когда
время
ненадежно
En
donde
el
arte,
atado
al
nudo
Где
искусство,
привязанное
к
узлу
De
la
poca
o
nula
comprensión
Малое
или
полное
непонимание
Por
parte
de
la
gente
Со
стороны
людей
El
mundo
y
su
habitante,
hablante,
andante
Мир
и
его
обитатель,
говорун,
ходок
Bípedo
y
pensante.
Двуногий
и
мыслитель.
Creador
de
guerra
y
hambre
Создатель
войны
и
голода
Religión,
Zion,
Masón,
Sangre.
Религия,
Сион,
Масон,
Кровь.
Tengo
una
visión
grande;
У
меня
великое
видение;
Guardo
una
misión,
Madre.
Я
несу
миссию,
Мать.
Cultiva
la
palabra
libre,
el
mundo
está
en
alambres
Развивай
свободное
слово,
мир
на
грани
Cautiva
la
mentira
antes
de
que
éste
sol
se
guarde
Плени
ложь,
прежде
чем
это
солнце
сядет
Perros
que
ladren.
Лай
собак.
Que
púas
sean
el
hambre.
Пусть
шипы
будут
голодом.
De
cuanto
niño
crecerá
sin
padre
Этого
ребенка,
который
будет
расти
без
отца
Latinoamérica
ya
vio
el
problema:
Латинская
Америка
уже
увидела
проблему:
Si
algo
ha
de
cambiar,
Если
что-то
должно
измениться,
Tendrá
que
hacerlo
al
lado
de
esta
cordillera
Это
должно
произойти
рядом
с
этой
горной
цепью
Y
decidí
que
escogería
bien
a
quien
llamaría
amigo;
И
я
решил,
что
буду
тщательно
выбирать,
кого
называть
другом;
No
entienden
de
mis
letras,
simplemente
van
conmigo.
Они
не
понимают
моих
текстов,
они
просто
следуют
за
мной.
Y
esto
tiene
sentido,
al
menos
lo
he
aprendido.
И
в
этом
есть
смысл,
по
крайней
мере,
я
это
понял.
Y
vivo
realizándome
en
todo
lo
que
he
escogido.
И
я
живу,
реализуясь
во
всем,
что
я
выбрал.
Dejar
de
lado
aquellos
pensamientos
del
ayer
Оставь
в
стороне
те
мысли,
что
были
вчера
Y
decidí
tejer
telas
de
araña
pa'
cambiar
la
piel
И
я
решил
сплести
паутину,
чтобы
сменить
кожу
Que
el
tiempo
se
va
en
contra
Что
время
идет
против
Desvanece,
va
y
se
fuga;
Тает,
уходит
и
убегает;
Invisible
se
escuda
Невидимое,
укрывается
Un
ángel
le
susurra.
Ангел
шепчет
ему.
Si
tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
presente.
Если
твои
глаза
не
видят
меня,
где
я
присутствую.
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
ni′
uno
de
mi
gente
Если
твои
руки
не
касаются
ни
одного
из
моих
людей
Si
tiene
inteligencia,
que
no
piense
Если
у
тебя
есть
интеллект,
не
думай
Le
pido
en
humildad;
Я
прошу
тебя
со
смирением;
Mantenla
lejos
siempre
a
la
maldad
Держи
ее
всегда
подальше
от
зла
Tiene
ojos
que
no
me
vea
donde
esté
Твои
глаза
не
видят
меня,
где
я
есть
Si
tiene
manos
que
no
toque
a
mi
gente
Если
твои
руки
не
касаются
моих
людей
Si
tiene
inteligencia
y
crueldad
Если
у
тебя
есть
интеллект
и
жестокость
Llévala
de
acá
Забери
ее
отсюда
Así
cada
noche,
le
pido
a
mi
Ángel
y
a
Elegua
Так
каждую
ночь
я
молю
своего
Ангела
и
Элегуа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.