Текст и перевод песни Dr. Bene, Fen & Dj Perez - El Sombrero del Mago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sombrero del Mago
Шляпа мага
Si
yo
pudiese
abrir
el
libro
del
destino...
Если
бы
я
мог
открыть
книгу
судеб...
Debía
cerrarlo...
Мне
следовало
бы
закрыть
ее...
Toma
el
sedante
aquí
conmigo
Прими
успокоительное
здесь,
со
мной,
Déjate
hipnotizar,
Позволь
себе
быть
загипнотизированной,
Tengo
un
narcotico
escondido
consumo
natural,
У
меня
есть
спрятанный
наркотик,
естественного
происхождения,
Como
aborígenes
del
nilo
autoctono
del
sur
del
mundo,
Как
аборигены
Нила,
коренной
житель
юга
мира,
Así
lo...
antipatriota
aclimatado
a
naufragar,
nacido
en...
Вот
так...
антипатриот,
привыкший
к
кораблекрушениям,
рожденный
в...
La
creación,
la
rabia,
acá
en
el
sur
del
continente,
bien
al
filo,
Творении,
ярости,
здесь,
на
юге
континента,
на
самом
краю,
Casi
cayendo
al
mar
vive
mi
gente,
palpable...
Почти
падая
в
море,
живет
мой
народ,
ощутимая...
Una
delgada
linea,
tierra,
al
lao
la
cordillera,
Тонкая
линия,
земля,
рядом
Кордильеры,
Hizo
crecer
la
salvia
nueva
sin
bandera,
Вырастила
новую
шалфея
без
флага,
Y
vamos
huérfanos
de
polvo,
paja
y
tierra.
И
мы
идем,
сироты
пыли,
соломы
и
земли.
Y
vamos
huérfanos
del
norte,
el
odio
y
guerras.
И
мы
идем,
сироты
севера,
ненависти
и
войн.
Y
como
huérfanos,
conversamos,
sinceramos
И
как
сироты,
мы
разговариваем,
искренни
De
palabra,
quieran
o
no,
cantábamos
para
vencerlo,
y
pa
vencernos,
На
словах,
хотят
они
того
или
нет,
мы
пели,
чтобы
победить
это,
и
чтобы
победить
себя,
Vencer
a
nuestros
miedos,
Победить
наши
страхи,
Partimos
desde
el
underground
con
este
sound
de
fuego,
Мы
начали
из
андеграунда
с
этим
огненным
звуком,
Los
libros
quieren
leerse
solos
cuando
nadie
ve,
Книги
хотят,
чтобы
их
читали
втайне,
когда
никто
не
видит,
Acá
aun
tenemos
sol,
no
hay
fe
pa
quien
no
cree,
metales
de
crisol.
Здесь
у
нас
еще
есть
солнце,
нет
веры
для
того,
кто
не
верит,
металлы
из
тигля.
Y
así
fue
que
el
indio
Juan
me
dio
en
la
bolsa
el
mezcalito
И
вот
так
индеец
Хуан
дал
мне
мескалито
в
мешочке,
Recorreras
la
tierra
del
nunca
jamás,
Ты
будешь
странствовать
по
земле
Neverland,
Repito
recorreras
la
tierra
del
nunca
jamás,
Повторяю,
ты
будешь
странствовать
по
земле
Neverland,
Te
invito
a
recordar
las
diferencias,
Я
приглашаю
тебя
вспомнить
различия,
Viejos
ritos
xxxxxxx
sumo,
salvia,
Ramadán
Старые
ритуалы,
ххххххх
сумo,
шалфей,
Рамадан,
Desdoblo,
observo
el
mundo
desde
el
ojo
del
chaman,
Разделяюсь,
наблюдаю
мир
глазами
шамана,
Y
entonces
mi
destino,
ni
un
principio,
ni
un
final
И
тогда
моя
судьба,
ни
начало,
ни
конец,
No
importara
donde
termine
Неважно,
где
закончится,
En
donde
habrá
de
comenzar
Где
она
должна
начаться,
Comencé
entonces
en
Chile,
Я
начал
тогда
в
Чили,
Talle
una
balsa
de
araucaria
Вырезал
плот
из
араукарии,
Milenaria,
le
pedi
a
los
santos
que
me
cuiden,
Тысячелетней,
попросил
святых,
чтобы
они
меня
охраняли,
Llegare
al
norte
y
cruzare
la
pampa,
aprendi
del
desierto,
de
la
sal,
Достигну
севера
и
пересеку
пампу,
я
учился
у
пустыни,
у
соли,
Del
hampa
el
inframundo
hizo
en
un
harpa
y
como
Преисподняя
сделала
арфу
из
преступного
мира,
и
как
Un
XXXX
quieren
modificar
la
tierra
del
nunca
jamás
ХХХХ
хотят
изменить
землю
Neverland,
Debemos
resguardar
lo
nuestro
hasta
que
no
haya
más,
Мы
должны
защищать
свое,
пока
ничего
не
останется,
Crucé
frontera
y
seguí
hasta
Perú
y
un
Пересек
границу
и
продолжил
путь
до
Перу,
и
Condor
dijo:
tu,
con
rasgos
del
egipcio
Кондор
сказал:
ты,
с
чертами
египтянина,
Tu
porta
la
semilla,
llévate
la
desidia
de
los
hombres
Ты
несешь
семя,
забери
апатию
людей,
Camina
hacia
Bolivia,
de
Bolivar,
donde
esconde
un
salar
del
Uyuni,
Иди
в
Боливию,
Боливара,
где
скрывается
солончак
Уюни,
Donde
respiré,
mi
sombra
descansé
para
decir
voce,
Brasil,
yo
levité
Где
я
дышал,
моя
тень
отдыхала,
чтобы
сказать
тебе,
Бразилия,
я
левитировал,
Luego
viajé
hacia
arriba,
Затем
я
путешествовал
вверх,
Que
mi
misión
aún
me
esperaba
desvié
al
Моя
миссия
все
еще
ждала
меня,
я
отклонился,
Llegar
al
norte,
hacia
la
puerta
de
la
entrada
Чтобы
достичь
севера,
к
входным
вратам,
Mi
abuelo
me
contaba
que
a
esta
tierra
le
llaman
Latinoamérica,
Мой
дедушка
рассказывал
мне,
что
эту
землю
называют
Латинской
Америкой,
Alla
afuera
las
naciones
extranjeras
nos
llaman
de
la
Там,
за
ее
пределами,
иностранные
государства
называют
нас
Tercera,
tercera
división,
tercer
mundo
y
todo
el
resto
es
de
primera
Третьими,
третьим
дивизионом,
третьим
миром,
а
все
остальное
- первым,
Aprende
esta
canción
me
dijo
un
zurdo,
Выучи
эту
песню,
сказал
мне
левша,
Espera...
repitela
de
noche
y
madrugada
en
primavera
Подожди...
повторяй
ее
ночью
и
утром
весной.
Nunca
jamas
mas
guerra,
Никогда
больше
не
будет
войны,
Nunca
jamas
tu
dictadura
nunca
jamas
mi
estado
en
manos
de
tortura
Никогда
больше
не
будет
твоей
диктатуры,
никогда
больше
мое
государство
не
будет
в
руках
палачей,
Aca
no
entienden
que
hablaras
ciegos
Здесь
не
понимают,
что
ты
говоришь,
слепые
Y
sordos
dan
la
pauta
en
el
nunca
jamas
И
глухие
задают
тон
в
Neverland,
Nunca
jamas
mas
guerra,
Никогда
больше
не
будет
войны,
Nunca
jamas
tu
dictadura
Никогда
больше
не
будет
твоей
диктатуры,
Nunca
jamas
mi
estado
en
manos
de
tortura
Никогда
больше
мое
государство
не
будет
в
руках
палачей,
Mi
tierra
es
sur
independiente
amigo
Моя
земля
- южный
независимый
друг,
Yo
solo
con
un
lapiz
y
el
libro
del
destino
Я
один
с
карандашом
и
книгой
судеб.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.