Dr. Beriz - 1974 (Intro) - перевод текста песни на немецкий

1974 (Intro) - Dr. Berizперевод на немецкий




1974 (Intro)
1974 (Intro)
Oh, mon Dieu, ne me dites pas que c'est c'que j'crois. Il faut qu'j'en parle aux supérieurs. Bonjour Colonel K. Je viens de capter un signal provenant de la galaxie noire, situé à 23 années-lumières de la Grande Dame. Je suis vraiment désolé monsieur, je suis obligée de vous faire parvenir le signal
Oh, mein Gott, sagen Sie mir nicht, dass es das ist, was ich glaube. Ich muss mit meinen Vorgesetzten sprechen. Guten Tag, Colonel K. Ich habe gerade ein Signal aus der schwarzen Galaxie empfangen, die 23 Lichtjahre von der Großen Dame entfernt ist. Es tut mir wirklich leid, mein Herr, ich muss Ihnen das Signal weiterleiten.
- Signal parvenu
- Signal empfangen
- Oh mon Dieu, Monsieur, ne me dites pas que c'est c'que j'pense
- Oh mein Gott, mein Herr, sagen Sie mir nicht, dass es das ist, was ich denke.
- Dites-moi agent 00913, avez-vous déjà passée une journée en Enfer?
- Sagen Sie mir, Agent 00913, haben Sie schon einmal einen Tag in der Hölle verbracht?
Bienvenue dans le sanctuaire du Docteur Bériz
Willkommen im Heiligtum von Doktor Beriz.
Les enfants, restez à vos places
Kinder, bleibt auf euren Plätzen.
Les femmes et les hommes seront divisés en deux parties
Frauen und Männer werden in zwei Gruppen aufgeteilt.
Et juste après votre retour, ce message vous parviendra en 1974
Und gleich nach eurer Rückkehr wird euch diese Nachricht im Jahr 1974 erreichen.
Aujourd'hui nous sommes en 2016
Heute haben wir das Jahr 2016.
Apprenez à vous délecter de notre musique
Lernt, unsere Musik zu genießen.
Il s'appelle Wati B
Er heißt Wati B.
Wost... L'Empire
Wost... Das Imperium.
Ça fait 25 ans que j'vous observe
Ich beobachte euch seit 25 Jahren.
Il n'y a pas d'solution pour votre espèce
Es gibt keine Lösung für eure Spezies.
Corrompu à cause des espèces
Verdorben durch eure Gier.
Il y a bien une solution qui vient de l'espace
Es gibt eine Lösung, die aus dem Weltraum kommt.
T'es dans un sale état, j'essaie de t'sauver
Du bist in einem schlechten Zustand, ich versuche dich zu retten.
Viens vers moi, de l'effet du temps tu seras immunisé
Komm zu mir, du wirst immun gegen die Auswirkungen der Zeit sein.
1, 2, 3, j'fais une dinguerie, barrez-vous
1, 2, 3, ich mache eine Verrücktheit, haut ab.
Si t'es pas d'taille, eh barrez-vous
Wenn du nicht mithalten kannst, dann haut ab.
J'ai coffrer toute ma science, le saviez-vous?
Ich musste mein ganzes Wissen wegschließen, wusstest du das?
Tu n'seras jamais despi
Du wirst niemals schnell sein.
Tu fais le vif, tu m'vois, tu m'attrapes, je nie
Du spielst den Scharfen, du siehst mich, du willst mich fangen, ich leugne es.
Je ne péra jamais dans le vide
Ich werde niemals in der Leere untergehen.
Je vois des fans, je m'vesqui, m'préserve pour l'inspi
Ich sehe Fans, ich weiche aus, ich schone mich für die Inspiration.
Je n'ai pas chaud, vas-y viens, on va au casse-pipe
Mir ist nicht heiß, komm schon, lass uns aufs Ganze gehen.
C'est la merde, vas-y viens, tu fuis
Es ist scheiße, komm schon, du fliehst.
T'as des excuses, tu m'vois, c'est vif
Du hast Ausreden, du siehst mich, es ist heftig.
Tu m'as tourné l'dos si deuspi
Du hast mir so schnell den Rücken gekehrt.
Bon bref, j'ai plié la prod c'est complet
Kurz gesagt, ich habe die Produktion fertig, es ist komplett.
Mon phone qui sonn et j'm'en vais
Mein Telefon klingelt und ich gehe.
J'me souviens d'mes potes qui me samplaient
Ich erinnere mich an meine Kumpels, die mich gesampelt haben.
Hmmm je m'disais jamais, calculez c'que j'ai fait
Hmmm, ich sagte mir immer, berechnet, was ich getan habe.
J'ai dit "Bériz t'es mauvais", hmm hmmmm t'es mauvais
Ich sagte: "Beriz, du bist schlecht", hmm hmmmm, du bist schlecht.





Авторы: Robin Waiss, Mourtada Coulibaly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.