Dr. Beriz - 1974 (Intro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dr. Beriz - 1974 (Intro)




1974 (Intro)
1974 (Intro)
Oh, mon Dieu, ne me dites pas que c'est c'que j'crois. Il faut qu'j'en parle aux supérieurs. Bonjour Colonel K. Je viens de capter un signal provenant de la galaxie noire, situé à 23 années-lumières de la Grande Dame. Je suis vraiment désolé monsieur, je suis obligée de vous faire parvenir le signal
Oh my God, don't tell me it's what I think. I need to tell my superiors. Hello Colonel K. I just picked up a signal from the black galaxy, located 23 light-years from the Big Lady. I'm really sorry sir, I have to send you the signal
- Signal parvenu
- Signal received
- Oh mon Dieu, Monsieur, ne me dites pas que c'est c'que j'pense
- Oh my God, Sir, don't tell me it's what I think
- Dites-moi agent 00913, avez-vous déjà passée une journée en Enfer?
- Tell me Agent 00913, have you ever spent a day in Hell?
Bienvenue dans le sanctuaire du Docteur Bériz
Welcome to the sanctuary of Doctor Beriz
Les enfants, restez à vos places
Children, stay in your places
Les femmes et les hommes seront divisés en deux parties
Women and men will be divided into two parts
Et juste après votre retour, ce message vous parviendra en 1974
And right after you return, this message will reach you in 1974
Aujourd'hui nous sommes en 2016
Today is 2016
Apprenez à vous délecter de notre musique
Learn to delight in our music
Il s'appelle Wati B
His name is Wati B
Wost... L'Empire
Wost... The Empire
Ça fait 25 ans que j'vous observe
I've been watching you for 25 years
Il n'y a pas d'solution pour votre espèce
There is no solution for your species
Corrompu à cause des espèces
Corrupted because of the species
Il y a bien une solution qui vient de l'espace
There is a solution that comes from space
T'es dans un sale état, j'essaie de t'sauver
You're in a bad state, I'm trying to save you
Viens vers moi, de l'effet du temps tu seras immunisé
Come to me, you'll be immune to the effects of time
1, 2, 3, j'fais une dinguerie, barrez-vous
1, 2, 3, I'm doing a crazy thing, get out of here
Si t'es pas d'taille, eh barrez-vous
If you're not the size, get out of here
J'ai coffrer toute ma science, le saviez-vous?
I had to lock up all my science, did you know?
Tu n'seras jamais despi
You'll never be despi
Tu fais le vif, tu m'vois, tu m'attrapes, je nie
You're quick, you see me, you catch me, I deny
Je ne péra jamais dans le vide
I never perish in the void
Je vois des fans, je m'vesqui, m'préserve pour l'inspi
I see fans, I escape, I preserve myself for inspiration
Je n'ai pas chaud, vas-y viens, on va au casse-pipe
I'm not hot, go ahead, come on, let's go to the casse-pipe
C'est la merde, vas-y viens, tu fuis
It's crap, go ahead, come on, you're running away
T'as des excuses, tu m'vois, c'est vif
You have excuses, you see me, it's quick
Tu m'as tourné l'dos si deuspi
You turned your back on me so deuspi
Bon bref, j'ai plié la prod c'est complet
Well anyway, I folded the production, it's complete
Mon phone qui sonn et j'm'en vais
My phone is ringing and I'm leaving
J'me souviens d'mes potes qui me samplaient
I remember my friends sampling me
Hmmm je m'disais jamais, calculez c'que j'ai fait
Hmmm I never told myself, calculate what I did
J'ai dit "Bériz t'es mauvais", hmm hmmmm t'es mauvais
I said "Beriz you're bad", hmm hmmmm you're bad





Авторы: Robin Waiss, Mourtada Coulibaly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.