Dr. Beriz - Appelle moi - перевод текста песни на немецкий

Appelle moi - Dr. Berizперевод на немецкий




Appelle moi
Ruf mich an
Appelle-moi, j'irai te retrouver
Ruf mich an, ich werde dich finden
Peu importe tu es, en France ou aux USA
Egal wo du bist, in Frankreich oder in den USA
Appelle-moi, je n'sais même plus je vais
Ruf mich an, ich weiß nicht einmal mehr, wohin ich gehe
Je m'sens abandonné
Ich fühle mich verlassen
Appelle-moi, je suis défiguré
Ruf mich an, ich bin entstellt
Oh mon sourire t'as volé pour fuir aux USA
Oh, mein Lächeln hast du gestohlen, um in die USA zu fliehen
Appelle-moi, appelle-moi
Ruf mich an, ruf mich an
Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi
Ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
Mes yeux sont loin d'son corps
Meine Augen sind weit von ihrem Körper entfernt
Mes pensées me dévorent
Meine Gedanken verschlingen mich
Des fois je m'endors
Manchmal schlafe ich ein
Et je rêve d'l'avoir sous mes draps
Und ich träume davon, sie in meinen Laken zu haben
Pas de faux pas ni d'fausse note
Keine Fehltritte oder falschen Noten
J'crois bien qu'c'est la bonne
Ich glaube, sie ist die Richtige
Elle m'ignore, elle me laisse sur une île déserte
Sie ignoriert mich, lässt mich auf einer einsamen Insel zurück
Si y'a d'la place dans son cœur j'veux bien être le leader
Wenn Platz in ihrem Herzen ist, möchte ich gerne der Anführer sein
Elle a piqué mon âme sans les flèches de Cupidon
Sie hat meine Seele gestohlen, ohne Amors Pfeile
Oh, en plein dans le mile, dans le mile
Oh, mitten ins Schwarze, ins Schwarze
Appelle-moi, j'irai te retrouver
Ruf mich an, ich werde dich finden
Peu importe tu es, en France ou aux USA
Egal wo du bist, in Frankreich oder in den USA
Appelle-moi, je n'sais même plus je vais
Ruf mich an, ich weiß nicht einmal mehr, wohin ich gehe
Je m'sens abandonné
Ich fühle mich verlassen
Appelle-moi, je suis défiguré
Ruf mich an, ich bin entstellt
Oh mon sourire t'as volé pour fuir aux USA
Oh, mein Lächeln hast du gestohlen, um in die USA zu fliehen
Appelle-moi, appelle-moi
Ruf mich an, ruf mich an
Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi
Ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
Elle m'a dépossédé de ma tristesse
Sie hat mich meiner Traurigkeit beraubt
Elle m'a sorti de ce quotidien
Sie hat mich aus diesem Alltag befreit
Et d'ce monde qui m'écœure
Und aus dieser Welt, die mich anwidert
Maintenant je n'ai plus peur
Jetzt habe ich keine Angst mehr
Je me sens si bien
Ich fühle mich so gut
Arrête-moi ce numéro
Hör auf mit dieser Nummer
Je sais que tu n'm'as pas oublié
Ich weiß, dass du mich nicht vergessen hast
Tu l'sais eu j't'ai dans la peau, alors
Du weißt, dass ich dich unter meiner Haut trage, also
Appelle-moi, j'irai te retrouver
Ruf mich an, ich werde dich finden
Peu importe tu es, en France ou aux USA
Egal wo du bist, in Frankreich oder in den USA
Appelle-moi, je n'sais même plus je vais
Ruf mich an, ich weiß nicht einmal mehr, wohin ich gehe
Je m'sens abandonné
Ich fühle mich verlassen
Appelle-moi
Ruf mich an
Ça y est, je vais devenir fou
Das ist es, ich werde verrückt
Ça y est, je vais devenir fou
Das ist es, ich werde verrückt
Ça y est, tu veux me rendre fou
Das ist es, du willst mich verrückt machen
Fou, fou, fou
Verrückt, verrückt, verrückt
Appelle-moi, j'irai te retrouver
Ruf mich an, ich werde dich finden
Peu importe tu es, en France ou aux USA
Egal wo du bist, in Frankreich oder in den USA
Appelle-moi, je n'sais même plus je vais
Ruf mich an, ich weiß nicht einmal mehr, wohin ich gehe
Je m'sens abandonné
Ich fühle mich verlassen
Appelle-moi, je suis défiguré
Ruf mich an, ich bin entstellt
Oh mon sourire t'as volé pour fuir aux USA
Oh, mein Lächeln hast du gestohlen, um in die USA zu fliehen
Appelle-moi, appelle-moi
Ruf mich an, ruf mich an
Appelle-moi, appelle-moi, appelle-moi
Ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
Ça y est, je vais devenir fou
Das ist es, ich werde verrückt
Ça y est, je vais devenir fou
Das ist es, ich werde verrückt
Ça y est, tu veux me rendre fou
Das ist es, du willst mich verrückt machen
Fou, fou, fou
Verrückt, verrückt, verrückt





Авторы: Amara Diaoune, Jonathan Ntsimi Menyie, Mourtada Coulibaly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.