Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appelle-moi,
j'irai
te
retrouver
Ruf
mich
an,
ich
werde
dich
finden
Peu
importe
où
tu
es,
en
France
ou
aux
USA
Egal
wo
du
bist,
in
Frankreich
oder
in
den
USA
Appelle-moi,
je
n'sais
même
plus
où
je
vais
Ruf
mich
an,
ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wohin
ich
gehe
Je
m'sens
abandonné
Ich
fühle
mich
verlassen
Appelle-moi,
je
suis
défiguré
Ruf
mich
an,
ich
bin
entstellt
Oh
mon
sourire
t'as
volé
pour
fuir
aux
USA
Oh,
mein
Lächeln
hast
du
gestohlen,
um
in
die
USA
zu
fliehen
Appelle-moi,
appelle-moi
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Appelle-moi,
appelle-moi,
appelle-moi
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Mes
yeux
sont
loin
d'son
corps
Meine
Augen
sind
weit
von
ihrem
Körper
entfernt
Mes
pensées
me
dévorent
Meine
Gedanken
verschlingen
mich
Des
fois
je
m'endors
Manchmal
schlafe
ich
ein
Et
je
rêve
d'l'avoir
sous
mes
draps
Und
ich
träume
davon,
sie
in
meinen
Laken
zu
haben
Pas
de
faux
pas
ni
d'fausse
note
Keine
Fehltritte
oder
falschen
Noten
J'crois
bien
qu'c'est
la
bonne
Ich
glaube,
sie
ist
die
Richtige
Elle
m'ignore,
elle
me
laisse
sur
une
île
déserte
Sie
ignoriert
mich,
lässt
mich
auf
einer
einsamen
Insel
zurück
Si
y'a
d'la
place
dans
son
cœur
j'veux
bien
être
le
leader
Wenn
Platz
in
ihrem
Herzen
ist,
möchte
ich
gerne
der
Anführer
sein
Elle
a
piqué
mon
âme
sans
les
flèches
de
Cupidon
Sie
hat
meine
Seele
gestohlen,
ohne
Amors
Pfeile
Oh,
en
plein
dans
le
mile,
dans
le
mile
Oh,
mitten
ins
Schwarze,
ins
Schwarze
Appelle-moi,
j'irai
te
retrouver
Ruf
mich
an,
ich
werde
dich
finden
Peu
importe
où
tu
es,
en
France
ou
aux
USA
Egal
wo
du
bist,
in
Frankreich
oder
in
den
USA
Appelle-moi,
je
n'sais
même
plus
où
je
vais
Ruf
mich
an,
ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wohin
ich
gehe
Je
m'sens
abandonné
Ich
fühle
mich
verlassen
Appelle-moi,
je
suis
défiguré
Ruf
mich
an,
ich
bin
entstellt
Oh
mon
sourire
t'as
volé
pour
fuir
aux
USA
Oh,
mein
Lächeln
hast
du
gestohlen,
um
in
die
USA
zu
fliehen
Appelle-moi,
appelle-moi
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Appelle-moi,
appelle-moi,
appelle-moi
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Elle
m'a
dépossédé
de
ma
tristesse
Sie
hat
mich
meiner
Traurigkeit
beraubt
Elle
m'a
sorti
de
ce
quotidien
Sie
hat
mich
aus
diesem
Alltag
befreit
Et
d'ce
monde
qui
m'écœure
Und
aus
dieser
Welt,
die
mich
anwidert
Maintenant
je
n'ai
plus
peur
Jetzt
habe
ich
keine
Angst
mehr
Je
me
sens
si
bien
Ich
fühle
mich
so
gut
Arrête-moi
ce
numéro
Hör
auf
mit
dieser
Nummer
Je
sais
que
tu
n'm'as
pas
oublié
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
vergessen
hast
Tu
l'sais
eu
j't'ai
dans
la
peau,
alors
Du
weißt,
dass
ich
dich
unter
meiner
Haut
trage,
also
Appelle-moi,
j'irai
te
retrouver
Ruf
mich
an,
ich
werde
dich
finden
Peu
importe
où
tu
es,
en
France
ou
aux
USA
Egal
wo
du
bist,
in
Frankreich
oder
in
den
USA
Appelle-moi,
je
n'sais
même
plus
où
je
vais
Ruf
mich
an,
ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wohin
ich
gehe
Je
m'sens
abandonné
Ich
fühle
mich
verlassen
Ça
y
est,
je
vais
devenir
fou
Das
ist
es,
ich
werde
verrückt
Ça
y
est,
je
vais
devenir
fou
Das
ist
es,
ich
werde
verrückt
Ça
y
est,
tu
veux
me
rendre
fou
Das
ist
es,
du
willst
mich
verrückt
machen
Fou,
fou,
fou
Verrückt,
verrückt,
verrückt
Appelle-moi,
j'irai
te
retrouver
Ruf
mich
an,
ich
werde
dich
finden
Peu
importe
où
tu
es,
en
France
ou
aux
USA
Egal
wo
du
bist,
in
Frankreich
oder
in
den
USA
Appelle-moi,
je
n'sais
même
plus
où
je
vais
Ruf
mich
an,
ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wohin
ich
gehe
Je
m'sens
abandonné
Ich
fühle
mich
verlassen
Appelle-moi,
je
suis
défiguré
Ruf
mich
an,
ich
bin
entstellt
Oh
mon
sourire
t'as
volé
pour
fuir
aux
USA
Oh,
mein
Lächeln
hast
du
gestohlen,
um
in
die
USA
zu
fliehen
Appelle-moi,
appelle-moi
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Appelle-moi,
appelle-moi,
appelle-moi
Ruf
mich
an,
ruf
mich
an,
ruf
mich
an
Ça
y
est,
je
vais
devenir
fou
Das
ist
es,
ich
werde
verrückt
Ça
y
est,
je
vais
devenir
fou
Das
ist
es,
ich
werde
verrückt
Ça
y
est,
tu
veux
me
rendre
fou
Das
ist
es,
du
willst
mich
verrückt
machen
Fou,
fou,
fou
Verrückt,
verrückt,
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amara Diaoune, Jonathan Ntsimi Menyie, Mourtada Coulibaly
Альбом
1974
дата релиза
29-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.