Dr. Beriz - Dans le coup - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dr. Beriz - Dans le coup




Dans le coup
In the Moment
Au pire cas des juste un coup de fils (juste un coup de fils)
At worst, just a phone call (just a phone call)
Comme dans le movie eh (comme dans le movie)
Like in the movie, hey (like in the movie)
Aucun soucis eh (ouuuu ah)
No worries, hey (ooooh ah)
Je déboule tout de suite
I'm there in a flash
Dis-moi si t'es dans le coup ou ou
Tell me if you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ho
If you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ou
If you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ho
If you're in the moment or not
Que signifie ce clin d'œil
What does this wink mean
On se connaît pas mais c'est cramé je suis pas le seul
We don't know each other but it's obvious, I'm not the only one
Eh, t'es tombé dans le love
Hey, you've fallen in love
Quand t'es rentré le temps c'est arrêté à l'entrée
When you came in, time stopped at the entrance
Je vois le style, c'est Cainfri et Quinri bien mixé
I see your style, it's a mix of Cainfri and Quinri
A distance sans toucher on c'est regardé j'ai kiffé
From a distance, without touching, we looked at each other, I loved it
Au pire des cas juste un coup de fils (juste un coup de fils)
At worst, just a phone call (just a phone call)
Comme dans le movie eh (comme dans le movie)
Like in the movie, hey (like in the movie)
Aucun soucis eh (ouuuu ah)
No worries, hey (ooooh ah)
Je déboule tout de suite
I'm there in a flash
Dis-moi si t'es dans le coup ou ou
Tell me if you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ho
If you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ou
If you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ho
If you're in the moment or not
Verres fumés, jean taille basse, parfumé hasin
Tinted glasses, low-cut jeans, scented hasis
J'ai le cœur calciné
My heart is burning
Je suis en place avec mes potes mal lunés
I'm seated with my moody friends
Est-ce que tu veux que je te fasse une place en vrai
Do you want me to make you some space for real
Quand tu t'es mis debout ou ou, J'ai perdu le souffle
When you stood up or, I lost my breath
Donne-moi quelques secondes, pour te suivre jusqu'au bout
Give me a few seconds, to follow you to the end
Au pire des cas juste un coup de fils (juste un coup de fils)
At worst, just a phone call (just a phone call)
Comme dans le movie eh (comme dans le movie)
Like in the movie, hey (like in the movie)
Aucun soucis eh (ouuuu ah)
No worries, hey (ooooh ah)
Je déboule tout de suite
I'm there in a flash
Dis-moi si t'es dans le coup ou ou
Tell me if you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ho
If you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ou
If you're in the moment or not
Pourtant je suis pas un queme dans le love,
Yet I'm not a nobody in love,
J'suis dans les loves, dans les love oh ohhh
I'm in love, in love oh ohhh
J'suis pas dans le love mais dans les loves, dans les love oh
I'm not in love but in love, in love oh
On se tient au joussma
We hold ourselves at joussma
Elle marche doucement
She walks slowly
Tout le monde veut tater le tossma
Everyone wants to taste the tossma
Ça ce passe comme ça
That's how it works
On se tient au joussma
We hold ourselves at joussma
Au pire cas des juste un coup de fils (juste un coup de fils)
At worst, just a phone call (just a phone call)
Comme dans le movie eh (comme dans le movie)
Like in the movie, hey (like in the movie)
Aucun soucis eh (ouuuu ah)
No worries, hey (ooooh ah)
Je déboule tout de suite
I'm there in a flash
Dis-moi si t'es dans le coup ou ou
Tell me if you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ho
If you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ou
If you're in the moment or not
Si t'es dans le coup ou ho
If you're in the moment or not





Авторы: Abdelkader Gacem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.