Dr. Beriz - Les anges nous aiment - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dr. Beriz - Les anges nous aiment




Les anges nous aiment
Ангелы любят нас
Peu importe ce que tu fais
Неважно, что ты делаешь,
Un d'ces quatre, tu paies
В один прекрасный день ты заплатишь.
Que ce soit ici ou ailleurs
Будь то здесь или где-либо еще,
Beriz, mets les à l'heure
Бериз, скажи им, сколько сейчас времени.
Yeah, ah
Да, а
Je suis sûr que les anges nous aiment (Ooh ouh ah)
Я уверен, что ангелы любят нас (О-о-о, а)
Je suis sûr que les anges nous aiment (Ooh)
Я уверен, что ангелы любят нас (О-о)
Témoins d'ce que vous voyez pas (voyez pas, voyez pas)
Свидетели того, чего ты не видишь (не видишь, не видишь)
Quand tout l'monde part, c'est eux qui veillent sur moi (Oooh)
Когда все уходят, именно они присматривают за мной (О-о-о)
C'est sur mon âme que les anges veillent
Ангелы охраняют мою душу.
C'est sur mon âme que les anges méditent
Ангелы размышляют над моей душой.
C'est sur mon âme que les anges veillent
Ангелы охраняют мою душу.
C'est sur mon âme que les anges méditent
Ангелы размышляют над моей душой.
Les yeux ouverts dans la matinée
Открываю глаза утром,
En portant le regard sur tous ceux qui m'ont freiné
Смотрю на всех, кто меня тормозил.
Je prends une douche froide, grille une clope, et sors pour prier
Принимаю холодный душ, выкуриваю сигарету и выхожу молиться.
Une présence qui m'observe
Присутствие, которое наблюдает за мной,
Mon passé qui m'obsède ah hey
Мое прошлое преследует меня, а, эй.
Je suis en excès
Я в ударе,
J'attends pas le succès ah heyyy
Я не жду успеха, а, эй.
J'ai pas besoin d'me prendre la tête, je sais qu'ils veillent sur moi (je sais qu'ils veillent sur moi)
Мне не нужно париться, я знаю, что они присматривают за мной знаю, что они присматривают за мной).
J'ai pas besoin des prises de tête, je sais qu'ils veillent sur moi
Мне не нужно ломать голову, я знаю, что они присматривают за мной.
Hey, eeeh
Эй, э-э.
Je suis sûr que les anges nous aiment (Ooh ouh ah)
Я уверен, что ангелы любят нас (О-о-о, а)
Je suis sûr que les anges nous aiment (Ooh)
Я уверен, что ангелы любят нас (О-о)
Témoins d'ce que vous voyez pas (voyez pas, voyez pas)
Свидетели того, чего ты не видишь (не видишь, не видишь)
Quand tout l'monde part, c'est eux qui veillent sur moi (Oooh)
Когда все уходят, именно они присматривают за мной (О-о-о)
C'est sur mon âme que les anges veillent
Ангелы охраняют мою душу.
C'est sur mon âme que les anges méditent
Ангелы размышляют над моей душой.
C'est sur mon âme que les anges veillent
Ангелы охраняют мою душу.
C'est sur mon âme que les anges méditent
Ангелы размышляют над моей душой.
Maman m'a dit: "sors
Мама сказала мне: "Выходи,
Va chercher de quoi vivre"
Найди, чем заработать на жизнь".
À la seconde, j'étais dehors
Через секунду я был на улице,
Tout en esquivant les flics (Wouh)
Уворачиваясь от полиции (Вау).
Ma démarche a changé, poto, j'suis devenu thug
Моя походка изменилась, братан, я стал крутым.
Et ceux de mes potes aussi, à cause du goudron dans la beuj' (Ahh)
И мои кореша тоже, из-за дряни на улицах (А).
Rien que j'les rends ouf dans ma zone (Aah)
Я просто свожу их с ума в моем районе (А).
Beriz est d'sorti, et il a les crocs
Бериз вышел, и он голоден.
Petit, fais pas l'malin, dis-moi qu'est-ce que tu connais
Малыш, не умничай, скажи мне, что ты знаешь.
J'laisse mes affaires entre tes mains pour voir qu'est-ce que tu commets
Я оставляю свои вещи в твоих руках, чтобы посмотреть, что ты сделаешь.
La rue n'a pas d'pitié
Улица не знает пощады.
Négro, tu veux briller
Бро, ты хочешь блистать,
Tes adversaires t'effacent pour un billet
Твои враги сотрут тебя в порошок за деньги.
La jalousie te charme, et si tu t'poses, elle va t'sucer
Зависть очаровывает тебя, и если ты остановишься, она высосет тебя до дна.
Elle fera ça tellement bien qu'elle pourrait t'parler du suicide
Она сделает это так хорошо, что сможет нашептать тебе о самоубийстве.
Et toi, comme un con, tu sors ton beretta, et règles tes affaires
И ты, как дурак, достаешь свой пистолет и решаешь свои проблемы.
Comment faire quand t'as un fer (Aah)
Что делать, когда у тебя в руках пушка (А).
Hein, c'est l'enfer, et je m'y plais
Ха, это ад, и мне здесь нравится.
Soigne mes plaies, et j'suis sûr que les anges nous aiment
Залечи мои раны, и я уверен, что ангелы любят нас.
Je suis sûr que les anges nous aiment (Ooh ouh ah)
Я уверен, что ангелы любят нас (О-о-о, а)
Je suis sûr que les anges nous aiment (Ooh)
Я уверен, что ангелы любят нас (О-о)
Témoins d'ce que vous voyez pas (voyez pas, voyez pas)
Свидетели того, чего ты не видишь (не видишь, не видишь)
Quand tout l'monde part, c'est eux qui veillent sur moi (Oooh)
Когда все уходят, именно они присматривают за мной (О-о-о)
C'est sur mon âme que les anges veillent
Ангелы охраняют мою душу.
C'est sur mon âme que les anges méditent
Ангелы размышляют над моей душой.
C'est sur mon âme que les anges veillent
Ангелы охраняют мою душу.
C'est sur mon âme que les anges méditent
Ангелы размышляют над моей душой.
Garde la foi, p'tit frère
Сохраняй веру, братишка.
Peu importe ce que tu fais
Неважно, что ты делаешь.
Les gens qui t'jugent, sont ceux qui ont à faire à l'enfer
Люди, которые судят тебя, - это те, кому место в аду.
Leur facture est salée
Их счет огромен.
On les nomme les obsédés
Их называют одержимыми.
C'est eux qui gagnent mais un d'ces quatre ils se feront fourrés
Они побеждают, но в один прекрасный день их насадят на кол.
Ils perdront la tête en cherchant leur chance
Они потеряют голову в поисках удачи.
Entourés par le diable dans n'importe quel sens
Окруженные дьяволом в любом смысле.
Ah, ce jour-là, c'est toi qui sera vainqueur
Ах, в тот день победителем будешь ты.
Pas parce que t'es le meilleur mais parce que t'as du cœur, nigga
Не потому, что ты лучший, а потому, что у тебя есть сердце, нигга.
Tout se paye (Passe à la caisse, nigga)
За все приходится платить (Плати, нигга).
Tourne la page, (si t'as fini)
Переверни страницу (если ты закончил).
C'est eux qui payent (Bien sûr)
Это они платят (Конечно).
Et toi qui passes ah eh
А ты проходишь, а, э.
Je suis sûr que les anges nous aiment (Ooh ouh ah)
Я уверен, что ангелы любят нас (О-о-о, а)
Je suis sûr que les anges nous aiment (Ooh)
Я уверен, что ангелы любят нас (О-о)
Témoins d'ce que vous voyez pas (voyez pas, voyez pas)
Свидетели того, чего ты не видишь (не видишь, не видишь)
Quand tout l'monde part, c'est eux qui veillent sur moi (Oooh)
Когда все уходят, именно они присматривают за мной (О-о-о)
C'est sur mon âme que les anges veillent
Ангелы охраняют мою душу.
C'est sur mon âme que les anges méditent
Ангелы размышляют над моей душой.
C'est sur mon âme que les anges veillent
Ангелы охраняют мою душу.
C'est sur mon âme que les anges méditent
Ангелы размышляют над моей душой.
Je suis sûr que les anges nous aiment (Ooh ouh ah)
Я уверен, что ангелы любят нас (О-о-о, а)
Je suis sûr que les anges nous aiment (Ooh)
Я уверен, что ангелы любят нас (О-о)
Témoins d'ce que vous voyez pas (voyez pas, voyez pas)
Свидетели того, чего ты не видишь (не видишь, не видишь)
Quand tout l'monde part, c'est eux qui veillent sur moi (Oooh)
Когда все уходят, именно они присматривают за мной (О-о-о)
C'est sur mon âme que les anges veillent
Ангелы охраняют мою душу.
C'est sur mon âme que les anges méditent
Ангелы размышляют над моей душой.
C'est sur mon âme que les anges veillent
Ангелы охраняют мою душу.
C'est sur mon âme que les anges méditent
Ангелы размышляют над моей душой.





Авторы: Mourtada Coulibaly, Robin Waiss, Soriba Konde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.