Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
n'a
qu'une
vie,
et
on
y
a
tous
droit
We
only
have
one
life,
and
we
all
have
the
right
to
it
On
n'a
qu'une
vie,
et
on
y
a
tous
droit
We
only
have
one
life,
and
we
all
have
the
right
to
it
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
Le
paradis,
le
paradis
Paradise,
paradise
J'veux
pas
une
parodie
du
paradis
I
don't
want
a
parody
of
paradise
Ça
baratine
le
paradis
It
chatters
about
paradise
J'veux
pas
une
parodie
du
paradis
I
don't
want
a
parody
of
paradise
Y'a
ceux
qui
n'ont
jamais
eu
d'chance
There
are
those
who
have
never
had
a
chance
Et
ceux
qui
baignent
dans
la
vivance
And
those
who
wallow
in
vivacity
Écoute,
deux
mondes
si
différents
Listen,
two
worlds
so
different
Mais
si
proches
dans
la
distance
But
so
close
in
distance
C'est
pour
ça
que
l'un
profite
de
l'autre
That's
why
one
takes
advantage
of
the
other
Et
l'autre
chuchote
que
l'un
est
faux
And
the
other
whispers
that
one
is
false
Mais
chacun
ses
défauts
But
everyone
has
their
flaws
Et
si
seulement,
si
seulement
And
if
only,
if
only
On
n'était
pas
si
différents,
si
différents
We
were
not
so
different,
so
different
Si
seulement,
si
seulement
If
only,
if
only
Il
n'y
avait
pas
la
distance,
la
distance
There
was
no
distance,
distance
On
n'a
qu'une
vie,
et
on
y
a
tous
droit
We
only
have
one
life,
and
we
all
have
the
right
to
it
On
n'a
qu'une
vie,
et
on
y
a
tous
droit
We
only
have
one
life,
and
we
all
have
the
right
to
it
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
Le
paradis,
le
paradis
Paradise,
paradise
J'veux
pas
une
parodie
du
paradis
I
don't
want
a
parody
of
paradise
Ça
baratine
le
paradis
It
chatters
about
paradise
J'veux
pas
une
parodie
du
paradis
I
don't
want
a
parody
of
paradise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane Meziou, Mourtada Coulibaly
Альбом
1974
дата релиза
29-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.