Dr. Beriz - WOST #1 - Givenchy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dr. Beriz - WOST #1 - Givenchy




WOST #1 - Givenchy
WOST #1 - Givenchy
Je n'ai jamais parlé de linceul
Я никогда не говорил о саване,
Il font que gérer leur business et moi je gère le mien, Khey
Они просто ведут свой бизнес, а я веду свой, братан.
Ils m'ont vu défourré le Game en une-deux
Они видели, как я взорвал Игру в два счета,
Bériz est paro, chaque qu'il parle on voit des progrès
Бериз здесь, детка, с каждым его словом виден прогресс.
Number One, fils de...
Номер Один, сын...
Number One, fils de...
Номер Один, сын...
Même quand j'allume XXX, les regards sont braqués sur le mystique
Даже когда я зажигаю XXX, взгляды прикованы к мистику.
J'allume XXX... mystique
Я зажигаю XXX... мистику.
J'suis entouré par trop de choses futiles
Я окружен слишком многими бесполезными вещами,
Maman m'a dit que ce stupéfiant a bousillé mon train d'vie
Мама сказала, что этот дурман разрушил мою жизнь.
J'dévine que c'est le mec tou'vie
Я предполагаю, что это чувак на всю жизнь,
D'où je viens la rue te modifie même si t'es babtou
Там, откуда я родом, улица меняет тебя, даже если ты святоша.
Si tu viens vers moi en Balmain tu piss'ras l'sang
Если ты подойдешь ко мне в Balmain, ты будешь мочиться кровью.
Fatigué par les combines et toutes ces liasses de sang
Устал от махинаций и всех этих кровавых денег,
Trahi, seul dans XXX, j'navigue
Преданный, один в XXX, я плыву по течению.
Courtois, mais broliqué si tu foires, Akhi
Вежливый, но безжалостный, если ты облажаешься, брат.
Tout l'monde marche avec tout l'monde par intérêt
Все ходят друг с другом из корысти,
Préservé, j'ai pas été éduqué par internet, My Space
Защищенный, меня не воспитывал интернет, My Space.
Des parcelles de ma vie sur My Space
Кусочки моей жизни на My Space,
Un gosse de la ville, tu peux lire sur ma face my name
Городской мальчишка, ты можешь прочитать на моем лице мое имя.
Je n'ai jamais parlé de linceul
Я никогда не говорил о саване,
Il font que gérer leur business et moi je gère le mien, Khey
Они просто ведут свой бизнес, а я веду свой, братан.
Ils m'ont vu défourré le Game en une-deux
Они видели, как я взорвал Игру в два счета,
Bériz est paro, chaque qu'il parle on voit des progrès
Бериз здесь, детка, с каждым его словом виден прогресс.
Number One, fils de...
Номер Один, сын...
Number One, fils de...
Номер Один, сын...
Même quand j'allume XXX, les regards sont braqués sur le mystique
Даже когда я зажигаю XXX, взгляды прикованы к мистику.
J'allume XXX... mystique
Я зажигаю XXX... мистику.
Tout est écrit,
Все написано,
Et mes initiales font M.C
И мои инициалы - M.C.
Par quel chemin t'es passé pour cette putain d'vie?
По какому пути ты прошел к этой чертовой жизни?
N'parle pas, je prépare un coup d'senséï
Не говори ни слова, я готовлю сногсшибательный удар.
J'ai jamais craché sur un frère pour un bout d'inspi.
Я никогда не плевал в брата ради толики вдохновения.
Dans c'milieu pourri, les gens te souris puis t'écrase
В этой гнилой среде люди улыбаются тебе, а потом раздавливают.
Plus tu fais l'malin plus t'es réputé sur scène
Чем ты наглее, тем ты известнее на сцене.
Les groupies te fixent et tu t'sens flatté comme Drake
Поклонницы пялятся на тебя, и ты чувствуешь себя польщенным, как Дрейк.
Qu'est-ce tu f'rais pas pour cette Nicki Naj-mé?
Что бы ты ни делал ради этой Ники Минаж?
Les trois-quarts sont déguisés, savent pas qu'on vit dans l'vrai
Три четверти притворяются, не зная, что мы живем по правде.
Ils connaissent le flop, pas d'talents, tu t'es noyé
Они знают провал, не таланты, ты утонул.
C'est toi qui a donné l'occasion à tous ceux qui n'attendaient que ça
Это ты дал шанс всем тем, кто только этого и ждал.
Tu leurs tends la main, ils veulent que briller sur ton corps, trop sale
Ты протягиваешь им руку, а они хотят блистать на твоем теле, слишком грязно.
_Bonjour, Bériz! Ça va?
_Здравствуйте, Бериз! Как дела?_
_Han!
_А!_
_Alors cette scène, elle était extraordinaire. Je pense que c'est l'une de vos dernières dates. Quels sont vos ressentis?
_Итак, эта сцена, она была потрясающей. Я думаю, это одно из ваших последних выступлений. Какие ваши ощущения?_
_Quels sont mes quoi?
_Какие мои что?_
_Quels sont, quels sont vos ressentis?
_Какие, какие ваши ощущения?_
__Binh, toujours un plaisir de croiser la foule! On frappe comme d'hab. et toujours époustouflant!
__Вот, всегда приятно видеть публику! Мы выступаем как обычно, и это всегда потрясающе!_
_Magnifique! Merci!
_Великолепно! Спасибо!_
_Bériz!
_Бериз!_
Je n'ai jamais parlé de linceul
Я никогда не говорил о саване,
Il font que gérer leur business et moi je gère le mien, Khey
Они просто ведут свой бизнес, а я веду свой, братан.
Ils m'ont vu défourré le Game en une-deux
Они видели, как я взорвал Игру в два счета,
Bériz est paro, chaque qu'il parle on voit des progrès
Бериз здесь, детка, с каждым его словом виден прогресс.
Number One, fils de...
Номер Один, сын...
Number One, fils de...
Номер Один, сын...
Je n'ai jamais parlé de linceul
Я никогда не говорил о саване,
Il font que gérer leur business et moi je gère le mien, Khey
Они просто ведут свой бизнес, а я веду свой, братан.
Ils m'ont vu défourré le Game en une-deux
Они видели, как я взорвал Игру в два счета,
Bériz est paro, chaque qu'il parle on voit des progrès
Бериз здесь, детка, с каждым его словом виден прогресс.
Number One, fils de...
Номер Один, сын...
Number One, fils de...
Номер Один, сын...
Même quand j'allume XXX, les regards sont braqués sur le mystique
Даже когда я зажигаю XXX, взгляды прикованы к мистику.
J'allume XXX... mystique
Я зажигаю XXX... мистику.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.