Dr. Beriz - Ça serait beau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dr. Beriz - Ça serait beau




Ça serait beau
It would be beautiful
Métro, boulot, dodo
Metro, work, sleep
Cauchemars citizen
Citizen nightmares
Métro, boulot, dodo, fardeau
Metro, work, sleep, burden
Cauchemars citizen
Citizen nightmares
Je ne suis pas devin
I am no seer
Je n'ai rien de divin
I am not divine
Je ne suis qu'un humain
I am only human
Prisonnier de son destin
Prisoner of my fate
Je ne suis pas devin
I am no seer
Je n'ai rien de divin
I am not divine
Je ne suis qu'un humain
I am only human
Prisonnier de son destin
Prisoner of my fate
Que ça serait beau
Oh how it would be beautiful
Que ça serait bon
Oh how it would be good
Si l'argent tombait du ciel
If money grew on trees
J'crois sue mon coeur serait plus bon
I think my heart would be lighter
Si la vieillesse prenait des siècles
If old age could take its time
Que ça serait beau
Oh how it would be beautiful
Que ça serait bon
Oh how it would be good
Si l'argent tombait du ciel
If money grew on trees
J'crois sue mon coeur serait plus bon
I think my heart would be lighter
Si la vieillesse prenait des siècles
If old age could take its time
Que ça serait beau
Oh how it would be beautiful
Que ça serait bon
Oh how it would be good
Si l'argent tombait du ciel
If money grew on trees
J'crois sue mon coeur serait plus bon
I think my heart would be lighter
Si la vieillesse prenait des siècles
If old age could take its time
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Que ça serait bon
Oh how it would be good
Que ça serait bon
Oh how it would be good
J'suis dans mon monde exactement
I'm exactly where I belong
J'suis assez grand, j'observe le monde
I am an adult, observing the world
J'ai beaucoup trop de rêves pour une âme de mort
I have too many dreams for a mortal soul
Je ne dors même plus pour le lendemain
I don't even sleep for the sake of tomorrow
Je jongle avec des flammes qui me brûles les mains
I juggle flames that burn my hands
Et j'embellis un salle décor
And I brighten a dull decor
Enfermé dans la salle des coffres
Locked in the vault
Avec une clé de sol j'organise le bordel
With a treble clef, I organize the chaos
Et c'est que je réalise que c'est mort
And it is then that I realize that it is dead
Que ça serait beau
Oh how it would be beautiful
Que ça serait bon
Oh how it would be good
Si l'argent tombait du ciel
If money grew on trees
J'crois sue mon coeur serait plus bon
I think my heart would be lighter
Si la vieillesse prenait des siècles
If old age could take its time
Que ça serait beau
Oh how it would be beautiful
Que ça serait bon
Oh how it would be good
Si l'argent tombait du ciel
If money grew on trees
J'crois sue mon coeur serait plus bon
I think my heart would be lighter
Si la vieillesse prenait des siècles
If old age could take its time
Que ça serait beau
Oh how it would be beautiful
Que ça serait bon
Oh how it would be good
Si l'argent tombait du ciel
If money grew on trees
J'crois sue mon coeur serait plus bon
I think my heart would be lighter
Si la vieillesse prenait des siècles
If old age could take its time
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Le rêve est permis
Dreaming is allowed
Donce je fais ce que je veux
So I do what I want
Tu n'aimes pas la grande vie
You don't like the high life
Si tu aimes la monnaie, il en pleut
If you like money, it rains money
Tu n'aimes pas avoir tort
You don't like being wrong
C'est la faute du mauvais sort
It's the fault of the evil fate
Tout le monde mange puis tout le monde dort
Everyone eats and then everyone sleeps
La belle vie sans faire d'effort
The good life without any effort
La belle vie sans faire d'effort
The good life without any effort
La belle vie sans faire d'effort
The good life without any effort
Que ça serait beau
Oh how it would be beautiful
Que ça serait bon
Oh how it would be good
Si l'argent tombait du ciel
If money grew on trees
J'crois sue mon coeur serait plus bon
I think my heart would be lighter
Si la vieillesse prenait des siècles
If old age could take its time
Que ça serait beau
Oh how it would be beautiful
Que ça serait bon
Oh how it would be good
Si l'argent tombait du ciel
If money grew on trees
J'crois sue mon coeur serait plus bon
I think my heart would be lighter
Si la vieillesse prenait des siècles
If old age could take its time
Que ça serait beau
Oh how it would be beautiful
Que ça serait bon
Oh how it would be good
Si l'argent tombait du ciel
If money grew on trees
J'crois sue mon coeur serait plus bon
I think my heart would be lighter
Si la vieillesse prenait des siècles
If old age could take its time
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes





Авторы: Renaud Rebillaud, Mourtada Coulibaly, Sullyvan Dje Toh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.