Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherchez la Femme / Se Si Bon
Cherchez la Femme / Se Si Bon
Dr.
Buzzard's
Original
Savannah
Band
Dr.
Buzzard's
Original
Savannah
Band
Miscellaneous
Verschiedenes
Whispering
/ Cherchez
La
Femme
/ Se
Si
Bon
Whispering
/ Cherchez
La
Femme
/ Se
Si
Bon
Whispering/Cherchez
La
Femme/Se
Si
Bon
Whispering/Cherchez
La
Femme/Se
Si
Bon
Dr.
Buzzard's
Original
"Savannah"
Band
Dr.
Buzzard's
Original
"Savannah"
Band
(A.
Darnell,
S.
Browder,
Jr.)
(A.
Darnell,
S.
Browder,
Jr.)
Tommy
Mottola
lives
on
the
road
Tommy
Mottola
lebt
auf
der
Straße
He
lost
his
lady
two
months
ago
Er
hat
seine
Dame
vor
zwei
Monaten
verloren
Maybe
he'll
find
her,
maybe
he
won't
Vielleicht
findet
er
sie,
vielleicht
auch
nicht
Oh,
wonder,
nooo
Oh,
wer
weiß,
neiiin
He
sleeps
in
the
back
of
his
grey
Cadillac,
oh
my
honey
Er
schläft
auf
dem
Rücksitz
seines
grauen
Cadillacs,
oh
mein
Schatz
Blowing
his
mind
on
cheap
grass
and
wine
Vernebelt
sich
den
Verstand
mit
billigem
Gras
und
Wein
Oh
ain't
it
crazy
baby,
hey
Oh,
ist
das
nicht
verrückt,
Baby,
hey
Guess
you
could
say
hey,
hey
Man
könnte
wohl
sagen,
hey,
hey
This
man
has
learned
his
lesson,
oh
hey
Dieser
Mann
hat
seine
Lektion
gelernt,
oh
hey
Now
he's
alone
Jetzt
ist
er
allein
He's
got
no
woman
and
no
home
Er
hat
keine
Frau
und
kein
Zuhause
For
misery,
oh,
oh
Wegen
des
Elends,
oh,
oh
Cherchez
la
femme
Cherchez
la
femme
Miggie,
Miggie
Bonija's
very
upset
Miggie,
Miggie
Bonija
ist
sehr
aufgebracht
She's
sick
and
tired
of
living
in
debt
Sie
hat
es
satt,
in
Schulden
zu
leben
Tired
of
roaches
and
tired
of
rats,
I
know
she
is
oooh
Müde
von
Kakerlaken
und
müde
von
Ratten,
ich
weiß,
das
ist
sie,
oooh
So
her
noble
man
says
Also
sagt
ihr
edler
Mann
"Baby
I
understand,
oh
my
honey"
"Baby,
ich
verstehe,
oh
mein
Schatz"
Now
he's
working
two
jobs
at
Eighth
Avenue
bars
Jetzt
arbeitet
er
in
zwei
Jobs
in
Bars
an
der
Eighth
Avenue
Oh
ain't
crazy
baby
Oh
ist
das
nicht
verrückt,
Baby
Now
she
complains
Jetzt
beschwert
sie
sich
That
her
man
is
never
present,
no
Dass
ihr
Mann
nie
da
ist,
nein
She
goes
next
door,
I
know
that
she's
just
playing
the
whore
Sie
geht
nebenan,
ich
weiß,
dass
sie
nur
die
Hure
spielt
Hey
for
misery
my
friend,
hey
Hey,
wegen
des
Elends,
mein
Freund,
hey
Cherchez
la
femme
Cherchez
la
femme
(Instrumental
break)
(Instrumentalpause)
They'll
tell
you
a
lie
with
a
colgate
smile,
hey
baby
Sie
erzählen
dir
eine
Lüge
mit
einem
Colgate-Lächeln,
hey
Baby
Love
you
one
second
and
hate
you
the
next
one
Lieben
dich
eine
Sekunde
und
hassen
dich
in
der
nächsten
Oh
ain't
it
crazy,
yeah
Oh
ist
das
nicht
verrückt,
yeah
All
I
can
say,
ay,
hey,
of
one
thing
I
am
certain,
ooh,
ooh
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ay,
hey,
einer
Sache
bin
ich
mir
sicher,
ooh,
ooh
They're
all
the
same,
all
the
sluts
and
the
saints
Sie
sind
alle
gleich,
all
die
Schlampen
und
die
Heiligen
For
misery
my
friend
Wegen
des
Elends,
mein
Freund
Cherchez
la
femme
Cherchez
la
femme
Hey
now,
Cherchez
la
femme
(ooh)
Hey
nun,
Cherchez
la
femme
(ooh)
Oh
babe,
Cherchez
la
femme
(ooh)
Oh
Babe,
Cherchez
la
femme
(ooh)
Yeah,
Cherchez
la
femme
(ooh)
Yeah,
Cherchez
la
femme
(ooh)
Oooh
that's
amora,
Cherchez
Oooh
das
ist
Amora,
Cherchez
Oooh
that's
amora,
Cherchez
Oooh
das
ist
Amora,
Cherchez
Amora
amora
be
mine,
be
mine
Amora
Amora
sei
mein,
sei
mein
Devine!
(Oooh
that's
amora,
Cherchez)
Göttlich!
(Oooh
das
ist
Amora,
Cherchez)
Cherchez
la
femme
Cherchez
la
femme
(Se
si
bon,
Se
si
bon,
Se
si
bon)
(Se
si
bon,
Se
si
bon,
Se
si
bon)
Cherchez
la
femme,
rumba
Cherchez
la
femme,
Rumba
(Se
si
bon,
Se
si
bon,
Se
si
bon)
(Se
si
bon,
Se
si
bon,
Se
si
bon)
Cherchez
la
femme,
rumba
Cherchez
la
femme,
Rumba
(Repeat
and
fade)
(Wiederholen
und
ausblenden)
From:
"David
Hayman"
Von:
"David
Hayman"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: August Darnell, Stony Jr Browder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.