Текст и перевод песни Dr. Dog - Authority
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventeen,
working
overtime
Siebzehn,
Überstunden
machend
The
acting
part
of
a
slow
decline
Der
schauspielerische
Teil
eines
langsamen
Niedergangs
I
was
caught
in
a
trance
Ich
war
wie
in
Trance
Like
a
viper
advancing
Wie
eine
Viper,
die
sich
nähert
Totally
over
it,
down
on
the
corner
Total
drüber,
unten
an
der
Ecke
I
wrote
my
name
on
a
picket
sign
Ich
schrieb
meinen
Namen
auf
ein
Protestschild
I've
had
my
knife
since
'99
Ich
habe
mein
Messer
seit
'99
And
I
have
been
driving
at
night
with
my
head
in
the
lights
Und
ich
bin
nachts
gefahren,
mit
dem
Kopf
in
den
Lichtern
And
I'm
already
gone
by
the
time
I
got
back
Und
ich
bin
schon
weg,
wenn
ich
zurückkomme
To
the
other
side
of
a
big
dumb
world
Auf
die
andere
Seite
einer
großen,
dummen
Welt
I
found
my
place,
my
style
unfurled
Ich
fand
meinen
Platz,
mein
Stil
entfaltet
Like
a
carrier
pigeon,
the
only
religion
Wie
eine
Brieftaube,
die
einzige
Religion
Got
me
cutting
it
back
to
the
part
on
my
heart
Ich
schneide
es
zurück
auf
den
Teil
meines
Herzens
Where
the
roses
roam
and
the
crew
is
game
Wo
die
Rosen
wandern
und
die
Crew
dabei
ist
A
photograph
of
an
empty
frame
Eine
Fotografie
eines
leeren
Rahmens
I
was
caught
in
a
moment
with
a
worthy
opponent
Ich
war
gefangen
in
einem
Moment
mit
einem
würdigen
Gegner
And
I'm
thumbing
my
nose
at
the
rose
on
the
thorn
of
authority
Und
ich
zeige
meine
lange
Nase
der
Rose
am
Dorn
der
Autorität,
Liebling.
Over
and
over
and
over
again
Immer
und
immer
und
immer
wieder
I'll
know
it's
time
by
the
time
it
ends
Ich
werde
wissen,
dass
es
Zeit
ist,
wenn
es
endet
I
was
shot
in
the
shadows
but
I'm
bleeding
for
real
Ich
wurde
im
Schatten
erschossen,
aber
ich
blute
wirklich
When
somebody
loves
you,
they
water
the
wheel
Wenn
dich
jemand
liebt,
gießen
sie
das
Rad
She
saved
my
ass
at
the
break
of
dawn
Sie
hat
mir
den
Arsch
gerettet
im
Morgengrauen
My
files
in
pieces,
my
money's
gone
Meine
Akten
in
Stücken,
mein
Geld
ist
weg
I
was
under
persuasion,
a
syndicated
occasion
Ich
war
unter
Überzeugung,
ein
syndizierter
Anlass
Of
the
opening
night
of
the
fight
for
the
likes
Der
Eröffnungsnacht
des
Kampfes
für
die
Likes
Of
the
allegorical
rainbow
bright
Des
allegorischen
Regenbogens
Believe
you
me,
it's
an
oversight
Glaub
mir,
es
ist
ein
Versehen
I've
been
roaming
with
omens
in
a
paper
canoe
Ich
bin
mit
Omen
in
einem
Papierkanu
herumgezogen
And
I
can
tell
it's
a
lie
by
the
size
of
your
shoes
Und
ich
kann
an
der
Größe
deiner
Schuhe
erkennen,
dass
es
eine
Lüge
ist
Yeah,
it's
only
a
moment
every
time
Ja,
es
ist
jedes
Mal
nur
ein
Moment
The
clothes
go
up
but
the
stars
align
Die
Kleider
gehen
hoch,
aber
die
Sterne
stehen
günstig
You
can
marry
a
mission
under
scary
conditions
Du
kannst
eine
Mission
unter
beängstigenden
Bedingungen
heiraten
But
I'm
blowing
my
horn
on
the
side
of
the
thorn
of
authority
Aber
ich
blase
mein
Horn
auf
der
Seite
des
Dorns
der
Autorität,
mein
Schatz.
Yeah
I'm
blowing
my
horn
on
the
side
of
the
thorn
Ja,
ich
blase
mein
Horn
auf
der
Seite
des
Dorns
Of
authority
Der
Autorität
{instrumental}
{instrumental}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Mcmicken, Toby Leaman
Альбом
Dr. Dog
дата релиза
19-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.