Dr. Dog - White Dove - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Dr. Dog - White Dove




White Dove
Weiße Taube
I was somebody somebody knew
Ich war jemand, den jemand kannte
I'm a qualified entertainer
Ich bin ein qualifizierter Unterhalter
Kicking into the rim 'til it's true
Trete gegen den Rand, bis es wahr ist
Saving all my time for later
Spare meine ganze Zeit für später auf
And this white dove on my shoulder
Und diese weiße Taube auf meiner Schulter
I caught him under the bridge
Ich habe sie unter der Brücke gefangen
Kicking trash, getting older, what a way to live
Trete Müll, werde älter, was für eine Art zu leben
My attackers are cracking a joke
Meine Angreifer reißen einen Witz
I was born out in the stable
Ich wurde draußen im Stall geboren
Filling the blanks with smoke
Fülle die Lücken mit Rauch
And doing anybody a favors
Und tue irgendjemandem einen Gefallen
And this white dove on my shoulder
Und diese weiße Taube auf meiner Schulter
I caught him under the bridge
Ich habe sie unter der Brücke gefangen
Kicking trash, getting older, what a way to live
Trete Müll, werde älter, was für eine Art zu leben
What a way to live, what a way to live, what a way to live
Was für eine Art zu leben, was für eine Art zu leben, was für eine Art zu leben
{instrumental}
{instrumental}
Well I got a lifetime's supply of beliefs
Nun, ich habe einen lebenslangen Vorrat an Überzeugungen
But I've got no idea where they come from
Aber ich habe keine Ahnung, woher sie kommen
And the last time I passed by Louise, she was calling out for someone
Und als ich das letzte Mal an Louise vorbeikam, rief sie nach jemandem
And this white dove on my shoulder
Und diese weiße Taube auf meiner Schulter
I caught him under the bridge
Ich habe sie unter der Brücke gefangen
Kicking trash, getting older, what a way to live
Trete Müll, werde älter, was für eine Art zu leben
What a way to live, what a way to live, what a way to live
Was für eine Art zu leben, was für eine Art zu leben, was für eine Art zu leben





Авторы: Scott Mcmicken, Toby Leaman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.