Dr. Dog - Shadow People - перевод текста песни на немецкий

Shadow People - Dr. Dogперевод на немецкий




Shadow People
Schattenmenschen
The rain is falling, it's after dark
Der Regen fällt, es ist nach Einbruch der Dunkelheit
The streets are swimmin' with the sharks
Die Straßen schwimmen mit den Haien
It's the right night for the wrong company
Es ist die richtige Nacht für die falsche Gesellschaft
And there ain't nothin' 'round here to look at
Und hier gibt es nichts anzusehen
Move along
Geh weiter
Move along
Geh weiter
The neon lights on Baltimore
Die Neonlichter über Baltimore
Every shadow's getting famous
Jeder Schatten wird berühmt
In some backyard, in some plastic chair
In irgendeinem Hinterhof, auf irgendeinem Plastikstuhl
Hoping these cigarettes will save us
In der Hoffnung, dass diese Zigaretten uns retten werden
Here we go again
Es geht wieder los
Here we go again
Es geht wieder los
You got rings in your ears
Du hast Ringe in deinen Ohren
And you got kicked around and made up
Und du wurdest herumgestoßen und hast dich geschminkt
Looking high, looking low
Suchst hoch, suchst tief
Where did all the shadow people go?
Wohin sind all die Schattenmenschen gegangen?
Where did all the shadow people go?
Wohin sind all die Schattenmenschen gegangen?
I wanna know (Whoa!)
Ich will wissen (Whoa!)
Where the shadow people go
Wohin die Schattenmenschen gehen
I stole a bike from the 2ndd Mile
Ich stahl ein Fahrrad von der 2ndd Mile
Saw a band play in the basement
Sah eine Band im Keller spielen
I crossed the path of a friend of mine
Ich kreuzte den Weg einer Freundin von mir
And I know what that look upon her face meant
Und ich weiß, was dieser Blick auf ihrem Gesicht bedeutete
Something's gone from her eye
Etwas fehlt in ihrem Blick
Something's gone wrong
Etwas ist schiefgelaufen
You could be a woman or you could be a man
Du könntest eine Frau sein oder du könntest ein Mann sein
Wear the glove on the other hand
Trag den Handschuh an der anderen Hand
Or you could be twisted
Oder du könntest verdreht sein
Or you could be insane
Oder du könntest verrückt sein
Pushing the envelope against the grain
Die Grenzen ausreizen, gegen den Strich
Just playing along
Spielst nur mit
Just playing along
Spielst nur mit
And I got something on my mind
Und etwas beschäftigt mich
And I got voices on the other line
Und ich habe Stimmen auf der anderen Leitung
Saying hi, saying hello
Die Hi sagen, die Hallo sagen
Where did all the shadow people go?
Wohin sind all die Schattenmenschen gegangen?
Where did all the shadow people go?
Wohin sind all die Schattenmenschen gegangen?
I wanna know where the shadow people go
Ich will wissen, wohin die Schattenmenschen gehen
Where the shadow people go
Wohin die Schattenmenschen gehen
(Where did all the shadow people go?)
(Wohin sind all die Schattenmenschen gegangen?)
Where the shadow people go
Wohin die Schattenmenschen gehen
(Where did all the shadow people go?)
(Wohin sind all die Schattenmenschen gegangen?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.