Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
it
a
dream?
I
wanna
know
War
es
ein
Traum?
Ich
will
es
wissen
I
was
in
the
lowland
where
all
the
old
folks
go
Ich
war
im
Tiefland,
wohin
all
die
alten
Leute
gehen
I
wasn't
here,
I
wasn't
home
Ich
war
nicht
hier,
ich
war
nicht
zu
Haus
I
was
pickin'
static
up
from
a
broken
radio
Ich
empfing
nur
Rauschen
aus
einem
kaputten
Radio
You
just
leave
me
at
the
station
Lass
mich
einfach
am
Bahnhof
zurück
And
you
can
rest
assured
Und
du
kannst
sicher
sein
That
I'll
be
back
sometime
Dass
ich
irgendwann
zurück
sein
werde
This
time
next
year
Um
diese
Zeit
nächstes
Jahr
I
pack
my
bag,
you
get
the
door
Ich
packe
meine
Tasche,
du
bringst
mich
zur
Tür
Here's
a
stack
of
tokens
for
my
friends
on
Baltimore
Hier
ist
ein
Stapel
Jetons
für
meine
Freunde
in
Baltimore
The
look
on
your
face,
I've
seen
it
before
Den
Blick
auf
deinem
Gesicht,
den
habe
ich
schon
mal
gesehen
I'll
be
gone
a
long
time
but
I
could
be
gone
for
more
Ich
werde
lange
weg
sein,
aber
ich
könnte
noch
länger
wegbleiben
But
you
just
leave
me
at
the
station
Aber
lass
mich
einfach
am
Bahnhof
zurück
And
you
can
rest
assured
Und
du
kannst
sicher
sein
That
I'll
be
back
sometime
Dass
ich
irgendwann
zurück
sein
werde
This
time
next
year
Um
diese
Zeit
nächstes
Jahr
You
just
leave
me
at
the
station
Lass
mich
einfach
am
Bahnhof
zurück
And
you
can
rest
assured
Und
du
kannst
sicher
sein
That
I'll
be
back
sometime
Dass
ich
irgendwann
zurück
sein
werde
This
time
next
year
Um
diese
Zeit
nächstes
Jahr
You
know,
I
need
someone
Weißt
du,
ich
brauche
jemanden
I
need
something
Ich
brauche
etwas
I
need
to
go
back
home
Ich
muss
zurück
nach
Hause
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leaman Toby Mark, Mcmicken Scott A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.