Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
understand
the
city
Ich
kann
die
Stadt
nicht
verstehen
And
I
don't
understand
true
love
Und
ich
verstehe
wahre
Liebe
nicht
And
I've
been
under
false
impressions
Und
ich
hatte
falsche
Vorstellungen
Of
even
where
I
thought
I
was
Sogar
davon,
wo
ich
dachte,
ich
wäre
Heavy
are
the
open-hearted
Schwer
sind
die
Offenherzigen
And
heavy
is
the
fate
of
love
Und
schwer
ist
das
Schicksal
der
Liebe
Yeah,
here
I
go
from
town
to
town,
just
Ja,
hier
ziehe
ich
von
Stadt
zu
Stadt,
nur
Getting
by
on
old
true
love
Und
komme
nur
mit
alter
wahrer
Liebe
durch
Lovesick
and
so
backwards
by
you
Liebeskrank
und
so
durcheinander
wegen
dir
Lovesick
in
town
Liebeskrank
in
der
Stadt
Gonna
need
to
call
the
CDC
'cause
it's
Muss
wohl
die
Gesundheitsbehörde
anrufen,
denn
es
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
On
and
on
and
on
we're
getting
Immer
weiter
und
weiter
machen
wir,
Conjuring
a
tidal
wave
Beschwören
eine
Flutwelle
herauf
Standing
on
the
cliffs
and
laughing
Stehen
auf
den
Klippen
und
lachen
And
running
down
the
fire
escape
Und
rennen
die
Feuerleiter
hinunter
A
step
ahead
a
roll
of
thunder
Einen
Schritt
voraus
vor
dem
Donnergrollen
And
only
every
turning
does
Und
nur
bei
jeder
Wendung
zeigt
es
sich
Heavy
are
the
open-hearted
Schwer
sind
die
Offenherzigen
And
heavy
is
the
fate
of
us
Und
schwer
ist
unser
Schicksal
Lovesick
and
so
backwards
by
you
Liebeskrank
und
so
durcheinander
wegen
dir
Lovesick
in
town
Liebeskrank
in
der
Stadt
Gonna
need
to
call
the
CDC
'cause
it's
Muss
wohl
die
Gesundheitsbehörde
anrufen,
denn
es
They
say
that
love
is
blind
but
Man
sagt,
Liebe
macht
blind,
aber
You
look
good
to
me
Für
mich
siehst
du
gut
aus
And
there's
a
reason
that
I'm
coming
over
and
it
Und
es
gibt
einen
Grund,
dass
ich
rüberkomme,
und
er
Ain't
up
to
me,
yeah
Liegt
nicht
an
mir,
ja
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Na,
na-na-na,
na,
na,
na-na
Is
there
any
wonder
darling
Ist
es
ein
Wunder,
Liebling,
That
I
don't
understand
true
love
Dass
ich
wahre
Liebe
nicht
verstehe
On
and
on
and
on
we're
getting
Immer
weiter
und
weiter
machen
wir,
Conjuring
our
own
true
love
Beschwören
unsere
eigene
wahre
Liebe
herauf
A
step
ahead
a
roll
of
thunder
Einen
Schritt
voraus
vor
dem
Donnergrollen
And
all
we
have
our
own
true
love
Und
alles,
was
wir
haben,
ist
unsere
eigene
wahre
Liebe
And
heavy
are
the
open-hearted
Und
schwer
sind
die
Offenherzigen
Heavy
is
our
own
true
love
Schwer
ist
unsere
eigene
wahre
Liebe
Yeah,
I
was
so
free
and
lonely
Ja,
ich
war
so
frei
und
einsam
And
missing
of
all
true
love
Und
mir
fehlte
jede
wahre
Liebe
Is
it
any
wonder
darling
Ist
es
ein
Wunder,
Liebling,
That
I
don't
understand
Dass
ich
nicht
verstehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Leaman, Scott Mcmicken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.