Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under The Wheels - Live
Unter den Rädern - Live
My
father
believe
in
the
power
and
glory
Mein
Vater
glaubt
an
die
Macht
und
die
Herrlichkeit
And
my
mother
believe
in
him
Und
meine
Mutter
glaubt
an
ihn
And
I
believe
that
the
sun's
gonna
rise
Und
ich
glaube,
dass
die
Sonne
aufgehen
wird
No
matter
the
shape
i'm
in
Egal
in
welcher
Verfassung
ich
bin
So
I
roll
with
the
rolling
thunder
Also
rolle
ich
mit
dem
rollenden
Donner
And
I
howl
with
the
howling
wind
Und
ich
heule
mit
dem
heulenden
Wind
And
I
drift
downstream
for
as
long
as
Und
ich
treibe
stromabwärts,
solange
it
takes
to
get
up
and
around
the
bend
es
dauert,
um
aufzustehen
und
um
die
Kurve
zu
kommen
Cause
I
tried
so
hard
to
make
sense
of
Denn
ich
habe
so
sehr
versucht,
einen
Sinn
in
all
dem
zu
finden,
it
all
and
I'd
be
damned
if
i
do
it
again
und
ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
es
wieder
tue
Yeah
I'll
be
damned
if
i
do
it
again
Ja,
ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
es
wieder
tue
Probably
there's
someone
greasing
the
wheel
Wahrscheinlich
schmiert
da
jemand
das
Rad
Pointin'
it
straight
downhill
Richtet
es
direkt
bergab
Oh
no,
right
at
me
Oh
nein,
direkt
auf
mich
zu
Rain's
gonna
rain
until
Monday
Es
wird
regnen
bis
Montag
And
the
sun's
gonna
shine
in
May
Und
die
Sonne
wird
im
Mai
scheinen
And
in
between
my
nights
of
dreaming
Und
zwischen
meinen
Nächten
des
Träumens
I'll
find
some
way
to
spend
the
day
Werde
ich
einen
Weg
finden,
den
Tag
zu
verbringen
So
I
empty
out
all
of
my
pockets
Also
leere
ich
all
meine
Taschen
And
throw
everything
away
Und
werfe
alles
weg
And
I
can
believe
that
life's
a
breeze
Und
ich
kann
glauben,
dass
das
Leben
ein
Kinderspiel
ist
Til
I'm
under
the
wheels
again
Bis
ich
wieder
unter
die
Räder
komme
Cause
i
tried
so
hard
to
make
sense
of
it
Denn
ich
habe
so
sehr
versucht,
einen
Sinn
darin
zu
finden
all
and
i'll
be
damned
if
I'll
do
it
again
in
all
dem,
und
ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
es
wieder
tue
Yeah
I'll
be
damned
if
I
do
it
again
Ja,
ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
es
wieder
tue
Probably
there's
someone
greasing
the
wheel
Wahrscheinlich
schmiert
da
jemand
das
Rad
Pointin'
it
straight
downhill
Richtet
es
direkt
bergab
Oh
yeah,
right
at
me
Oh
ja,
direkt
auf
mich
zu
And
probably
that
someone
greasing
the
wheel
Und
wahrscheinlich
ist
dieser
Jemand,
der
das
Rad
schmiert
And
pointin'
it
straight
downhill,
Und
es
direkt
bergab
richtet,
Who
can
tell?
Wer
kann
das
sagen?
I
can
tell
you,
it's
me
Ich
kann
es
dir
sagen,
ich
bin
es
Oh
well,
I
can
tell
by
the
way
the
rain
fell
Na
ja,
ich
kann
an
der
Art,
wie
der
Regen
fiel,
erkennen
That
I'm
under
the
wheels
again
Dass
ich
wieder
unter
den
Rädern
bin
And
now
I
believe
cause
it
happened
to
me
Und
jetzt
glaube
ich
es,
weil
es
mir
passiert
ist
I'm
under
the
wheels
again
Ich
bin
wieder
unter
den
Rädern
Oh
well,
I
can
tell
by
the
way
the
rain
fell
Na
ja,
ich
kann
an
der
Art,
wie
der
Regen
fiel,
erkennen
That
I'm
under
the
wheels
again
Dass
ich
wieder
unter
den
Rädern
bin
Yeah,
I'm
under
the
wheels
again
Ja,
ich
bin
wieder
unter
den
Rädern
I'm
under
the
wheels
again
Ich
bin
wieder
unter
den
Rädern
I'm
under
the
wheels
again
Ich
bin
wieder
unter
den
Rädern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Mcmicken, Toby Leaman
Альбом
Live 2
дата релиза
29-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.