Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where'd All The Time Go? - Live
Wohin ist all die Zeit verschwunden? - Live
Where'd
all
the
time
go?
It's
starting
to
fly
(fly),
ah
Wohin
ist
all
die
Zeit
verschwunden?
Sie
beginnt
zu
fliegen
(flieg),
ah
See
how
the
hands
go,
waving
goodbye
(bye)
Sieh,
wie
die
Zeiger
gehen,
zum
Abschied
winken
(tschüss)
And
you
know
I
get
so
forgetful
when
I
look
in
your
eyes
Und
du
weißt,
ich
werde
so
vergesslich,
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
Now
she's
walking
backwards
(she's
walking
backwards)
through
a
parade
(parade)
Jetzt
läuft
sie
rückwärts
(sie
läuft
rückwärts)
durch
eine
Parade
(Parade)
And
I'm
stuck
in
the
shadow
(I'm
stuck
in
the
shadow)
blocking
the
shade
(shade)
Und
ich
stecke
im
Schatten
fest
(ich
stecke
im
Schatten
fest),
der
den
Schattenplatz
blockiert
(Schatten)
And
there
ain't
no
way
to
sweep
up
the
mess
that
we've
made
Und
es
gibt
keine
Möglichkeit,
das
Chaos
aufzuwischen,
das
wir
angerichtet
haben
She
gets
dressed
up
like
a
pillow,
so
she's
always
in
bed
Sie
zieht
sich
an
wie
ein
Kissen,
also
ist
sie
immer
im
Bett
Flowers
for
the
sick
and
dead,
she's
on
the
go
Blumen
für
die
Kranken
und
Toten,
sie
ist
unterwegs
Way
too
fast,
way
too
slow
Viel
zu
schnell,
viel
zu
langsam
She'll
turn
to
stone
at
hospitals
and
funeral
homes
Sie
erstarrt
zu
Stein
in
Krankenhäusern
und
Bestattungsinstituten
And
when
the
fog
rises,
somebody
sighs,
who
is
not
in
disguise
anymore
Und
wenn
der
Nebel
aufsteigt,
seufzt
jemand,
der
nicht
mehr
verkleidet
ist
There's
nothing
to
keep
you
(nothing
to
keep
you)
from
falling
in
love
(love)
Es
gibt
nichts,
was
dich
davon
abhält
(nichts,
was
dich
davon
abhält),
dich
zu
verlieben
(Liebe)
It
starts
at
the
bottom
(starts
at
the
bottom)
and
comes
from
above
(above)
Es
fängt
ganz
unten
an
(fängt
ganz
unten
an)
und
kommt
von
oben
(oben)
Like
pieces
of
a
puzzle,
like
a
hand
in
a
glove
Wie
Puzzleteile,
wie
eine
Hand
im
Handschuh
She
gets
dressed
up
like
a
pillow,
so
she's
always
in
bed
Sie
zieht
sich
an
wie
ein
Kissen,
also
ist
sie
immer
im
Bett
Flowers
for
the
sick
and
dead,
she's
on
the
go
Blumen
für
die
Kranken
und
Toten,
sie
ist
unterwegs
Way
too
fast,
way
too
slow
Viel
zu
schnell,
viel
zu
langsam
She'll
turn
to
stone
at
hospitals
and
funeral
homes
Sie
erstarrt
zu
Stein
in
Krankenhäusern
und
Bestattungsinstituten
And
when
the
tide
rises,
somebody
sinks
and
is
gone
in
the
blink
of
an
eye
Und
wenn
die
Flut
steigt,
versinkt
jemand
und
ist
im
Nu
verschwunden
Somebody
sinks
and
is
gone
in
the
blink
of
an
eye
Jemand
versinkt
und
ist
im
Nu
verschwunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott A. Mcmicken, Toby Leaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.