Dr. Dre feat. Eminem, Candice Pillay & Anderson .Paak - Medicine Man - перевод текста песни на немецкий

Medicine Man - Dr. Dre , Eminem , Candice Pillay , Anderson .Paak перевод на немецкий




Medicine Man
Medizinmann
Doc, Doctor Dre, you gotta give us some good news!
Doc, Doktor Dre, du musst uns gute Nachrichten geben!
Yeah, about that...
Ja, was das angeht...
Don't let 'em find out, the bitch in you
Lass sie nicht die Schlampe in dir entdecken
Don't let 'em find out, the snitch in you
Lass sie nicht den Verräter in dir entdecken
Fame and fortune, it's not your forte
Ruhm und Reichtum, das ist nicht deine Stärke
Fuck the world now, I'm done with foreplay
Fick die Welt jetzt, ich bin fertig mit dem Vorspiel
Doctor's orders
Anweisung des Doktors
Go fuck yourself
Fick dich
Take two of these in the morning, overdose and kill yourself
Nimm zwei davon am Morgen, überdosier und bring dich um
Doctor's orders...
Anweisung des Doktors...
Listen, this is my evaluation
Hör zu, das ist meine Bewertung
This shit over saturated, y'all can get evacuated
Dieser Scheiß ist übersättigt, ihr könnt alle evakuiert werden
Kids sipping Actavis and they ain't even activated
Kinder schlürfen Actavis und sind nicht mal aktiviert
Married to the internet, stuck in place, salivating
Verheiratet mit dem Internet, festgefahren, geifernd
Ain't nobody graduating
Niemand macht einen Abschluss
Don't nobody love this shit the way I love it
Niemand liebt diesen Scheiß so wie ich ihn liebe
That's why I gotta hate it
Deshalb muss ich ihn hassen
Everybody out for fame, that ain't no exaggeration
Jeder ist auf Ruhm aus, das ist keine Übertreibung
Damn I'm getting aggravated, fuck, I'm getting agitated
Verdammt, ich werde gereizt, fick, ich werde agitiert
Teachers so underpaid in these fucking schools
Lehrer so unterbezahlt in diesen verdammten Schulen
The police got our name in all they databases
Die Polizei hat unsere Namen in all ihren Datenbanken
Girls be thirteen acting twenty-two
Mädchen sind dreizehn und tun, als wären sie zweiundzwanzig
Niggas be forty-four acting half they ages
Niggas sind vierundvierzig und tun, als wären sie halb so alt
Somebody tell me, what the fuck is going on?
Sag mir einer, was zum Teufel ist hier los?
These niggas in tight shit, I'm in the fucking Matrix
Diese Niggas stecken in enger Scheiße, ich bin in der verdammten Matrix
It's looking like a sign of the revelation
Es sieht aus wie ein Zeichen der Offenbarung
'Bout time of the return of the fuckin' greatest
Zeit für die Rückkehr des verdammt Größten
I got all these patients man
Ich hab all diese Patienten, Mann
How come they ain't patient with me?
Wieso sind sie nicht geduldig mit mir?
They just think I want the money, why?
Sie denken nur, ich will das Geld, warum?
When I can't take it with me
Wenn ich es nicht mitnehmen kann
Y'all don't do it for the love, for the love not
Ihr tut es nicht aus Liebe, nicht aus Liebe
They gon' find out who you are
Sie werden herausfinden, wer du bist
Just admit 'fore you get admitted
Gib es einfach zu, bevor du eingeliefert wirst
Say, what you living about?
Sag, wofür lebst du?
(Fuck you gon' tell me?)
(Was zum Teufel willst du mir erzählen?)
Do you remember where you started out though?
Erinnerst du dich aber, wo du angefangen hast?
You're looking lost now
Du siehst jetzt verloren aus
(You want a pass? Oh, damn)
(Willst du einen Freifahrtschein? Oh, verdammt)
Fake it 'til you make it, take your little paper
Täusch es vor, bis du es schaffst, nimm dein kleines Geld
But when you look in the mirror your credibility's gone now
Aber wenn du in den Spiegel schaust, ist deine Glaubwürdigkeit jetzt weg
I'd rather be hated on for who I am
Ich werde lieber gehasst für das, was ich bin
Than to be loved for who I'm not, that's word to Doc
Als geliebt zu werden für das, was ich nicht bin, das schwör ich bei Doc
Fame and fortune, it's not your forte
Ruhm und Reichtum, das ist nicht deine Stärke
Fuck the world now, I'm done with foreplay
Fick die Welt jetzt, ich bin fertig mit dem Vorspiel
Doctor's orders
Anweisung des Doktors
Go fuck yourself
Fick dich
Take two of these in the morning, overdose and kill yourself
Nimm zwei davon am Morgen, überdosier und bring dich um
In the beginning a few of the people who had a problem
Am Anfang hatten ein paar Leute ein Problem damit
I was this good, scoffed, I just shook off
Dass ich so gut war, spotteten, ich schüttelte es einfach ab
Probably reminded you of the first time you saw Tiger Woods' golf
Hat dich wahrscheinlich an das erste Mal erinnert, als du Tiger Woods Golf spielen sahst
Never thought about how much my race and nationality meant
Habe nie darüber nachgedacht, wie viel meine Rasse und Nationalität bedeuteten
But based on how I ascended, see how plain it was now, they want me to jet
Aber basierend darauf, wie ich aufstieg, sieh, wie klar es jetzt war, sie wollen, dass ich abhaue
No one really gave a fuck about my descent, 'till I took off
Niemand hat sich wirklich um meinen Abstieg geschert, bis ich abhob
Mistook me because I look soft
Verwechselten mich, weil ich sanft aussehe
But I stood tall, I just follow the (Doctor's orders)
Aber ich stand aufrecht, ich folge nur der (Anweisung des Doktors)
So I rose and grew balls, told these hoes to screw off
Also erhob ich mich und bekam Eier, sagte diesen Schlampen, sie sollen sich verpissen
Decided opposing you is what I'm 'posed to do alls
Entschied, dass dir entgegenzutreten das ist, was ich tun soll
I did was say what I'm feeling when the vocal booth calls
Ich tat, war zu sagen, was ich fühle, wenn die Gesangskabine ruft
And had you on pins and needles when I spoke to you all
Und brachte euch auf glühende Kohlen, als ich zu euch allen sprach
You felt my pain, it's almost like I poked voodoo dolls
Du hast meinen Schmerz gefühlt, es ist fast so, als hätte ich Voodoo-Puppen gestochen
And I hope my spirit haunts the studios when I'm gone
Und ich hoffe, mein Geist sucht die Studios heim, wenn ich weg bin
My picture jumps off a poster and just floats through the halls
Mein Bild springt von einem Poster und schwebt einfach durch die Flure
And fucking goes through the walls like the ghost of Lou Rawls
Und geht verdammt nochmal durch die Wände wie der Geist von Lou Rawls
Karma's headed for Armageddon, the drama setter, I'm going in
Karma steuert auf Armageddon zu, der Drama-Verursacher, ich gehe rein
Already got an arm and head in, whoever said words are just words
Hab schon einen Arm und Kopf drin, wer auch immer sagte, Worte sind nur Worte
Ain't heard me word them, I give a fuck
Hat mich nicht gehört, wie ich sie formuliere, es ist mir scheißegal
If my image even ends up taking a personal hit
Ob mein Image am Ende sogar einen persönlichen Schlag erleidet
Whoever I hurt or whatever bridges I burned in this bitch
Wen auch immer ich verletzt habe oder welche Brücken ich in diesem Geschäft verbrannt habe
And whatever bitches feel like they didn't deserve what they get
Und welche Schlampen auch immer fühlen, dass sie nicht verdient haben, was sie bekommen
And whatever consequences come with every verse, it's worth it
Und welche Konsequenzen auch immer mit jedem Vers kommen, es ist es wert
So Doc turn the beat on, whose turn is it to get murdered on it?
Also Doc, mach den Beat an, wer ist dran, darauf ermordet zu werden?
And here's to all the years I spent toeing a line to overtime
Und hier ist auf all die Jahre, die ich damit verbracht habe, die Linie zu halten, bis in die Überstunden
As sure as a mole is blind, in my mind
So sicher wie ein Maulwurf blind ist, in meinem Kopf
I'm still underground as a groundhog and I'mma go for mine
Bin ich immer noch so Underground wie ein Murmeltier und ich werde mir meins holen
Like a whole furrow just tryna dig up some gold and diamonds and coal to find
Wie eine ganze Furche, die nur versucht, Gold und Diamanten und Kohle auszugraben
No signs of slowing these lines are my nines
Keine Anzeichen von Verlangsamung, diese Zeilen sind meine Neuner
I just load up the most rhymes and open fire with a closed mind
Ich lade einfach die meisten Reime und eröffne das Feuer mit verschlossenem Geist
All I needed was someone to co-sign, been a (Doctor's)
Alles, was ich brauchte, war jemand, der mitzeichnet, war ein (Doktors)
Assault rifle with the sniper scope for this whole time
Sturmgewehr mit dem Scharfschützenzielfernrohr die ganze Zeit
Day one, say when to blast just, give me the order, I spray, uh
Tag eins, sag wann ich losballern soll, gib mir nur den Befehl, ich sprühe, äh
Pain in the ass you'll get shot in the ass with a paint gun
Nervensäge, du wirst mit einer Farbpistole in den Arsch geschossen
Ain't no one safe from, non-believers there ain't none
Niemand ist sicher vor, Ungläubige gibt es keine
I even make the bitches I rape cum
Ich bringe sogar die Schlampen, die ich vergewaltige, zum Kommen
I'm waiting on someone to say something
Ich warte darauf, dass jemand etwas sagt
Dre make the bass pump and let the tape run for old time's sake
Dre, lass den Bass pumpen und das Band laufen, der alten Zeiten wegen
I spit it straight through, this is take one
Ich spitte es direkt durch, das ist Take eins
The moment you're waiting for has come but the...
Der Moment, auf den du gewartet hast, ist gekommen, aber die...
Fame and fortune, it's not your forte
Ruhm und Reichtum, das ist nicht deine Stärke
Fuck the world now, I'm done with foreplay
Fick die Welt jetzt, ich bin fertig mit dem Vorspiel
Doctor's orders
Anweisung des Doktors
Go fuck yourself
Fick dich
Take two of these in the morning, overdose and kill yourself
Nimm zwei davon am Morgen, überdosier und bring dich um
Doctor's orders...
Anweisung des Doktors...
Doctor's orders...
Anweisung des Doktors...





Авторы: Morris Wayne Ricks Ii, Bernard Jr. Edwards, Curtis Chambers, Brandon Paak Anderson, Dwayne Allen Abernathy, Andre Romell Young, Marshall B. Mathers Iii, Candice Pillay, Justin Thurman Mohrle

Dr. Dre feat. Eminem, Candice Pillay & Anderson .Paak - Compton
Альбом
Compton
дата релиза
07-08-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.