Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
you
from
nigga?
(Help
me!)
Откуда
ты,
ниггер?
(Помогите
мне!)
"What
is
going
on
in
Compton?
I
don't
understand
it"
"Что
происходит
в
Комптоне?
Я
не
понимаю"
"Well
as
it
relates
to
this
"Ну,
что
касается
этого
This
is
not
in
my
field
as
the
clerk
so
anything
that
relates
to
this
Это
не
в
моей
компетенции
как
клерка,
поэтому
все,
что
касается
этого
You'll
probably
have
to
get
an
answer
from
Dr.
Dre"
Вам,
вероятно,
придется
получить
ответ
от
Доктора
Дре"
I
heard
you
talking
about
respect,
I
gave
you
niggas
the
utmost
Я
слышал,
ты
говорила
об
уважении,
я
дал
вам,
нигеры,
максимум
All
you
niggas
the
utmost
Всем
вам,
нигеры,
по
максимуму
Would
you
look
over
Picasso's
shoulder
Ты
бы
заглянула
через
плечо
Пикассо
And
tell
him
about
his
brush
strokes?
И
сказала
ему
о
его
мазках?
Them
opinions,
I
don't
trust
those
Эти
мнения,
я
им
не
доверяю
I
apologize,
the
city
made
a
nigga
so
cutthroat
Я
извиняюсь,
город
сделал
меня
таким
безжалостным
Every
hood
love
me,
but
it
started
on
one
coast
Каждый
район
любит
меня,
но
все
началось
на
одном
побережье
Could've
stopped
in
'86
but
I
knew
that
you
would
want
more
Мог
бы
остановиться
в
'86,
но
я
знал,
что
тебе
нужно
больше
I'm
on
the
throne
in
a
place
some
niggas
won't
go
Я
на
троне,
в
месте,
куда
некоторые
ниггеры
не
доберутся
(Don't
get
it
fucked
up!)
Been
away
from
home
(Не
пойми
меня
неправильно!)
Был
вдали
от
дома
But
I
ain't
been
gone
that
long
Но
я
не
был
в
отъезде
так
долго
(All
they
wanna
know
is,
where
you
from?
Where
you
from?)
(Все,
что
они
хотят
знать,
это
откуда
ты?
Откуда
ты?)
(Where
you
from,
nigga,
huh?
Compton!)
(Откуда
ты,
ниггер,
а?
Комптон!)
Psst!
This
is
about
where
I'm
from
Тсс!
Это
о
том,
откуда
я
родом
I
think
it's
time
to
take
these
niggas
to
the
deep
water
Думаю,
пришло
время
отвести
этих
ниггеров
на
глубокую
воду
Yeah,
down
in
the
Pacific
(The
Pacific),
representin'
Да,
вниз
в
Тихий
океан
(Тихий),
представляю
Where
them
sharks
at
nigga,
down
in
the
deep
water
Где
эти
акулы,
ниггер,
там,
в
глубокой
воде
Listen,
listen,
listen,
all
you
niggas
swimming
in
the
info
Слушай,
слушай,
слушай,
все
вы,
ниггеры,
плавающие
в
информации
Go
fuck
around
and
drown
in
the
specifics
Идите,
покружитесь
и
утоните
в
деталях
Always
going
overboard,
used
to
be
my
kinfolk
Всегда
перегибали
палку,
раньше
были
моими
родственниками
Now
you
sleeping
with
the
motherfuckin'
fishes
Теперь
вы
спите
с
чертовыми
рыбами
(Swimming
with
the
mothefuckin'
fishes,
what
the
business?)
(Плавая
с
чертовыми
рыбами,
в
чем
дело?)
These
niggas
won't
let
up
until
they
all
wet
up
Эти
ниггеры
не
успокоятся,
пока
все
не
промокнут
(Don't
get
it
fucked
up!)
Naw,
nigga!
(Не
пойми
меня
неправильно!)
Нет,
ниггер!
Now
everybody
wanna
visit
tryna
re-up
that
prescription
Теперь
все
хотят
навестить,
пытаясь
продлить
рецепт
(That
prescription,
yep,
yeah,
re-up)
(Этот
рецепт,
ага,
да,
продлить)
That's
my
nigga,
watercolors
couldn't
even
paint
the
picture
Это
мой
ниггер,
акварелью
даже
не
нарисовать
картину
If
they
don't
get
the
picture,
fuck
them
Если
они
не
понимают,
к
черту
их
Yeah,
drugs
by
the
dozen
Да,
наркотики
десятками
You
might
just
wanna
go
and
check
the
children
Вам,
возможно,
стоит
пойти
и
проверить
детей
(You
might
just
wanna
check
your
fuckin'
children)
(Вам,
возможно,
стоит
проверить
своих
чертовых
детей)
I'm
the
one
that
got
they
ear
Я
тот,
кто
завладел
их
слухом
Ah,
for
many
years,
I
been
making
parents
live
in
fear
Ах,
много
лет
я
заставлял
родителей
жить
в
страхе
I
just
wanna
make
it
clear,
my
influence
run
deep
like
the
ocean
Я
просто
хочу
прояснить,
мое
влияние
глубоко,
как
океан
(Don't
get
it
fucked
up!)
Been
away
from
home
(Не
пойми
меня
неправильно!)
Был
вдали
от
дома
But
I
ain't
been
gone
that
long
Но
я
не
был
в
отъезде
так
долго
(All
they
wanna
know
is,
where
you
from?
Where
you
from?)
(Все,
что
они
хотят
знать,
это
откуда
ты?
Откуда
ты?)
(Where
you
from,
nigga,
huh?
Compton!)
(Откуда
ты,
ниггер,
а?
Комптон!)
Feels
like
you're
drowning,
don't
you?
Такое
чувство,
что
ты
тонешь,
не
так
ли?
About
a
hundred
miles
down
in
that
ocean
Около
сотни
миль
в
глубине
океана
It's
over,
shoulda
never
jumped
in
Все
кончено,
не
стоило
прыгать
If
you
can't
swim
(If
you
can't
swim,
if
you
can't
swim)
Если
ты
не
умеешь
плавать
(Если
ты
не
умеешь
плавать,
если
ты
не
умеешь
плавать)
Oh
my
God,
where's
a
lifeguard
when
you
need
one?
Боже
мой,
где
спасатель,
когда
он
так
нужен?
Motherfucker
know
I
started
from
the
bottom,
vodka
baby
bottle
Сука
знает,
что
я
начинал
с
самого
низа,
бутылочка
с
водкой
вместо
детской
смеси
Mixin'
that
with
Similac,
my
momma
knew
I
had
a
problem
Смешивая
это
с
Similac,
моя
мама
знала,
что
у
меня
проблемы
Wasn't
thinking
'bout
no
rapping,
I
was
juuging
for
a
dollar
Не
думал
ни
о
каком
рэпе,
я
барыжил
за
доллар
Putting
quarter
pieces
in
the
black
Caprice
and
make
it
holla
Вкладывал
четвертаки
в
черный
Caprice
и
заставлял
его
рычать
No
policing
me,
I
got
the
beast
in
me,
I
gotta
holla
Никакой
полиции
надо
мной,
во
мне
зверь,
я
должен
кричать
Keep
the
decency
and
make
them
TNT
my
product
Сохраняй
приличия
и
делай
мой
товар
взрывчаткой
I'm
a
C-O-M-P-T-O-innovator,
energizer
Я
новатор
из
К-О-М-П-Т-О-Н-А,
заряжающий
энергией
Inner
city
bullet
flyin'
'til
that
bitch
on
auto
pilot
Пуля
из
гетто
летит,
пока
эта
сучка
не
перейдет
на
автопилот
Ah,
shit!
I
don't
give
a
fuck
about
your
whereabouts
Ах,
черт!
Мне
плевать,
где
ты
находишься
All
I
care
about
is
wearing
out
your
area
Все,
что
меня
волнует,
это
стереть
с
лица
земли
твой
район
And
airing
out
your
upper
body
И
проветрить
твою
верхнюю
часть
тела
When
I
catch
ya
walking
out
your
parents
house
Когда
поймаю
тебя
выходящей
из
дома
родителей
(Don't
get
it
fucked
up!)
Homie
got
fucked
up
(Не
пойми
меня
неправильно!)
Чувака
поимели
Tryna
park
his
tour
bus,
not
knowing
what's
what
Пытался
припарковать
свой
туристический
автобус,
не
понимая,
что
к
чему
Or
who's
who,
living
in
the
L.A.
County
zoo
Или
кто
есть
кто,
живя
в
зоопарке
округа
Лос-Анджелес
Pick
them
off
like
a
big
dog,
motherfucker,
woof!
Снимаю
их,
как
большая
собака,
ублюдок,
гав!
Once
upon
a
time,
I
shot
a
nigga
on
accident
(Boom,
boom,
boom)
Однажды
я
случайно
застрелил
ниггера
(Бум,
бум,
бум)
I
tried
to
kill
him
but
I
guess
I
needed
more
practicing
(Boom,
boom,
boom)
Я
пытался
убить
его,
но,
похоже,
мне
нужно
больше
практики
(Бум,
бум,
бум)
That's
when
I
realized
banging
wasn't
for
everybody
Тогда
я
понял,
что
бандитская
жизнь
не
для
всех
Switch
it
up
before
my
enemy
or
the
sheriff
got
me
Сменил
ее,
прежде
чем
меня
достал
враг
или
шериф
They
liable
to
bury
him,
they
nominated
six
to
carry
him
Они
могут
похоронить
его,
они
назначили
шестерых,
чтобы
нести
его
They
worry
him
to
death,
but
he's
no
vegetarian
Они
замучили
его
до
смерти,
но
он
не
вегетарианец
The
beef
is
on
his
breath,
inheriting
the
drama
better
than
Говядина
у
него
на
языке,
он
наследует
драму
лучше,
чем
A
great
white,
nigga,
this
is
life
in
my
aquarium
Большая
белая
акула,
ниггер,
это
жизнь
в
моем
аквариуме
(Don't
get
it
fucked
up!)
Been
away
from
home
(Не
пойми
меня
неправильно!)
Был
вдали
от
дома
Been
away
from
home
all
night
long
Был
вдали
от
дома
всю
ночь
(All
they
wanna
know
is,
where
you
from?)
(Все,
что
они
хотят
знать,
это
откуда
ты?)
(Where
you
from,
nigga,
huh?
Compton)
(Откуда
ты,
ниггер,
а?
Комптон)
This
is
about
where
I'm
from
Это
о
том,
откуда
я
родом
I
think
it's
time
to
take
these
niggas
to
the
deep
water
Думаю,
пришло
время
отвести
этих
ниггеров
на
глубокую
воду
Yeah,
down
in
the
Pacific
Да,
вниз
в
Тихий
океан
Where
them
sharks
at,
nigga,
down
in
the
deep
water
Где
эти
акулы,
ниггер,
там,
в
глубокой
воде
(Feels
like
you're
drowning)
(Такое
чувство,
что
ты
тонешь)
Help
me,
help
me,
help
me
Помогите
мне,
помогите
мне,
помогите
мне
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне
(Shoulda
never
jumped
in
if
you,
if
you
can't
swim)
(Не
стоило
прыгать,
если
ты,
если
ты
не
умеешь
плавать)
Help
me,
help
me,
help
me
Помогите
мне,
помогите
мне,
помогите
мне
I
can't,
I
can't
breathe
Я
не
могу,
я
не
могу
дышать
I
can't
wait,
help
Я
не
могу
ждать,
помогите
(Where's
a
lifeguard
when
you
need
one?)
(Где
спасатель,
когда
он
так
нужен?)
God,
please,
please
help
me,
please
Боже,
пожалуйста,
пожалуйста,
помогите
мне,
пожалуйста
Please
help
me,
please
help...
Пожалуйста,
помогите
мне,
пожалуйста,
помогите...
Please
help,
please,
please...
Пожалуйста,
помогите,
пожалуйста,
пожалуйста...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendrick Lamar, Dwayne Allen Abernathy, Dacoury Dahi Natche, Carl E. Mccormick, Morris Wayne Ricks Ii, Andre Romell Young, Brandon Paak Anderson, Bernard Edwards, Justin Thurman Mohrle
Альбом
Compton
дата релиза
07-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.