Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight's
the
night
I
get
in
some
shit,
(Yeah)
Heute
Nacht
lass
ich
mich
auf
Scheiße
ein,
(Yeah)
Deep
cover
on
the
incognito
tip.
Tief
verdeckt,
inkognito
unterwegs.
Killin'
motherfuckers
if
I
have
to,
Ich
bringe
Motherfucker
um,
wenn
es
sein
muss,
Peelin'
caps
too,
cause
you
niggas
know
I'm
comin'
at
you.
zieh'
auch
Knarren,
denn
ihr
Niggas
wisst,
ich
komme
auf
euch
zu.
I
guess
thats
part
of
the
game,
Ich
schätze,
das
ist
Teil
des
Spiels,
But
I
feel
for
the
nigger
who
thinks
he
just
gonna
come
and
chance
things
Aber
ich
habe
Mitleid
mit
dem
Nigger,
der
denkt,
er
könne
einfach
kommen
und
die
Dinge
auf
sich
zukommen
lassen
With
the
swiftness,
so
get
it
right,
with
the
quickness,
Mit
Schnelligkeit,
also
mach
es
richtig,
mit
Geschwindigkeit,
And
let
me
handle
my
business,
yo.
Und
lass
mich
meine
Geschäfte
erledigen,
yo.
I'm
on
a
mission
and
my
mission
won't
stop
Ich
bin
auf
einer
Mission
und
meine
Mission
wird
nicht
enden,
Until
I
get
the
nigger
maxin
at
the
top.
Bis
ich
den
Nigger
ganz
oben
habe.
I
hope
you
get
his
ass
before
he
drops.
Ich
hoffe,
du
kriegst
seinen
Arsch,
bevor
er
fällt.
Kingpin
kickin
back
while
his
workers
sling
his
rocks.
Der
Kingpin
lehnt
sich
zurück,
während
seine
Arbeiter
seine
Drogen
verticken.
Coming
up
like
a
fat
rat.
Kommt
hoch
wie
eine
fette
Ratte.
Big
money,
big
cars,
big
body
guards
on
his
back.
Viel
Geld,
dicke
Autos,
dicke
Bodyguards
im
Rücken.
So
it's
difficult
to
get
him.
Es
ist
also
schwierig,
ihn
zu
kriegen.
But
I
got
the
hook
up
with
somebody
who
knows
how
to
get
in
contact
with
Aber
ich
habe
eine
Verbindung
zu
jemandem,
der
weiß,
wie
man
mit
ihm
in
Kontakt
kommt
Hit
him
like
this
and
like
that,
Triff
ihn
so
und
so,
Let
'em
know
that
I'll
make
it
for
a
big
fat
dope
sack
Lass
ihn
wissen,
dass
ich
es
für
einen
großen,
fetten
Drogensack
tun
werde
What
is
this
pen?
so
let's
rush
it.
Was
ist
das
für
ein
Stift?
Also
lass
uns
das
schnell
machen.
If
you
want
to
handle
it
tonight
we'll
discuss
it
Wenn
du
es
heute
Abend
regeln
willst,
besprechen
wir
es
On
the
nigga's
time,
in
the
nigga's
place,
Auf
die
Zeit
des
Niggers,
am
Ort
des
Niggers,
Take
a
strap
just
in
case
one
of
his
boys
recognise
my
face.
Nimm
eine
Waffe
mit,
nur
für
den
Fall,
dass
einer
seiner
Jungs
mein
Gesicht
erkennt.
Cause
he's
a
sheisty
motherfucker,
Denn
er
ist
ein
hinterhältiger
Motherfucker,
But
I
gives
a
fuck,
cause
I'm
going
deep
cover.
Aber
scheiß
drauf,
denn
ich
gehe
tief
verdeckt.
Yeah,
and
you
don't
stop
(cause
it's
1-8-7
on
an
undercover
cop)
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(denn
es
ist
1-8-7
auf
einen
verdeckten
Bullen)
Yeah,
and
you
don't
stop
(cause
it's
1-8-7
on
an
undercover
cop)
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(denn
es
ist
1-8-7
auf
einen
verdeckten
Bullen)
Creep
with
me
as
I
crawl
through
the
hood,
Kriech
mit
mir,
wenn
ich
durch
die
Gegend
krieche,
Maniac,
lunatic,
call
'em
Snoop
Eastwood
Wahnsinniger,
Verrückter,
nenn'
ihn
Snoop
Eastwood
Kickin
dust
as
I
bust
fuck
peace
Ich
wirble
Staub
auf,
während
ich
den
Frieden
zerstöre
And,
the
mothafuckin
drug
police
Und,
die
motherfucking
Drogenpolizei
You
already
know
I
gives
a
fuck
about
a
cop
Du
weißt
bereits,
dass
ich
einen
Scheiß
auf
einen
Bullen
gebe
So
why
in
the
fuck
would
you
think
that
it
would
stop
Also,
warum
zum
Teufel
solltest
du
denken,
dass
es
aufhören
würde
Plot,
yeah,
that's
what
we's
about
to
do
Plan,
yeah,
das
ist
es,
was
wir
vorhaben
Take
your
ass
on
a
mission
with
the
boys
in
blue
Nimm
deinen
Arsch
mit
auf
eine
Mission
mit
den
Jungs
in
Blau
Dre,
(whatup,
Snoop)
yo
I
got
the
feelin
Dre,
(was
geht,
Snoop)
yo,
ich
habe
das
Gefühl
Tonight's
the
night
like
Betty
Wright,
and
I'm
chillin
Heute
ist
die
Nacht
wie
bei
Betty
Wright,
und
ich
chille
Killin,
feelin,
no
remorse,
yeah
Töten,
fühlen,
keine
Reue,
yeah
So
lets
go
straight
to
the
motherfuckin'
source
Also
lass
uns
direkt
zur
motherfucking
Quelle
gehen
And
see
what
we
can
find
Und
sehen,
was
wir
finden
können
Crooked
ass
cops
that
be
gettin
niggaz
a
gang
of
times
Korrupte
Bullen,
die
Niggas
eine
Menge
Zeit
einbringen
And
now
they
wanna
make
a
deal
with
me
Und
jetzt
wollen
sie
einen
Deal
mit
mir
machen
Scoop
me
up
and
put
me
on
they
team
and
chill
with
me
Mich
einsammeln
und
mich
in
ihr
Team
stecken
und
mit
mir
chillen
And
make
my
pockets
bigger
Und
meine
Taschen
größer
machen
They
want
to
meet
with
me
tonight
at
7:
00,
so
whassup
nigger?
Sie
wollen
sich
heute
Abend
um
7 Uhr
mit
mir
treffen,
also
was
geht,
Nigger?
What
you
wanna
do?
(What
you
wanna
do?)
Was
willst
du
tun?
(Was
willst
du
tun?)
I
got
the
gauge,
a
uzi
and
the
mothafuckin
22
Ich
habe
die
Schrotflinte,
eine
Uzi
und
die
motherfucking
22er
So
if
you
wanna
blast,
nigga
we
can
buck
'em
Also,
wenn
du
ballern
willst,
Nigger,
können
wir
sie
umlegen
If
we
stick
'em
then
we
stuck
'em
so
fuck
'em!"
Wenn
wir
sie
kriegen,
dann
haben
wir
sie
gekriegt,
also
fick
sie!"
Yeah,
and
you
don't
stop
(cause
it's
1-8-7
on
an
undercover
cop)
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(denn
es
ist
1-8-7
auf
einen
verdeckten
Bullen)
Yeah,
and
you
don't
stop
(cause
it's
1-8-7
on
an
undercover
cop)
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(denn
es
ist
1-8-7
auf
einen
verdeckten
Bullen)
Six
fo'
five
was
the
time
on
the
clock,
Sechs
Uhr
fünf
war
die
Zeit
auf
der
Uhr,
When
me
and
my
homey
bailed
in
the
parking
lot.
Als
ich
und
mein
Kumpel
auf
dem
Parkplatz
ausstiegen.
The
scene
looked
strange
and
it
felt
like
a
set
up
Die
Szene
sah
seltsam
aus
und
es
fühlte
sich
wie
eine
Falle
an
Better
not
be,
cause
if
it
is,
they're
getting
lit
up.
Besser
nicht,
denn
wenn
doch,
werden
sie
hochgenommen.
Oh
here
they
come
from
the
back
and
they
laxed.
Oh,
da
kommen
sie
von
hinten
und
sie
sind
entspannt.
I'm
checkin
for
the
gats
they
strap,
so
whats
up
black?
Ich
checke,
ob
sie
Waffen
tragen,
also
was
geht,
Black?
Chill,
lets
hit
a
deal,
Chill,
lass
uns
einen
Deal
machen,
If
it
aint
up
to
what
you
feel
then
grab
your
steel.
Wenn
es
nicht
deinen
Vorstellungen
entspricht,
dann
schnapp
dir
deine
Waffe.
Right,
so,
what
you
motherfuckers
gonna
come
at
me
with?
Richtig,
also,
womit
wollt
ihr
Motherfucker
mir
kommen?
Hope
you
ain't
wantin'
none
of
my
grip.
Hoffe,
ihr
wollt
nichts
von
meinem
Geld.
Cause
you
can
save
that
shit.
Guess
what
they
told
me?
Denn
das
könnt
ihr
euch
sparen.
Ratet
mal,
was
sie
mir
gesagt
haben?
'We
give
you
20
G's
if
you
snitch
on
your
homey,
'Wir
geben
dir
20
Riesen,
wenn
du
deinen
Kumpel
verpfeifst,
We'll
put
you
in
a
home,
and
make
your
life
plush,
Wir
bringen
dich
in
einem
Haus
unter
und
machen
dein
Leben
luxuriös,
Oh
yeah,
but
you
got
to
sell
dope
for
us."
Oh
yeah,
aber
du
musst
Drogen
für
uns
verkaufen."
Hmmm,
let
me
think
about
it
Hmmm,
lass
mich
darüber
nachdenken
Turned
my
back
and
grabbed
my
gat
and
guess
what
I
told
him
before
I
shot
Drehte
mich
um
und
griff
nach
meiner
Waffe
und
ratet
mal,
was
ich
ihm
sagte,
bevor
ich
schoss
'If
you
don't
quit,
yeah,
if
you
don't
stop,
yeah,
I'm
lettin'
my
gat
pop'
'Wenn
du
nicht
aufhörst,
yeah,
wenn
du
nicht
aufhörst,
yeah,
lasse
ich
meine
Waffe
knallen'
Cause
it's
1-8-7
on
an
undercover
cop
Denn
es
ist
1-8-7
auf
einen
verdeckten
Bullen
Yeah,
and
you
don't
stop
(cause
it's
1-8-7
on
an
undercover
cop)
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(denn
es
ist
1-8-7
auf
einen
verdeckten
Bullen)
Yeah,
and
you
don't
stop
(cause
it's
1-8-7
on
an
undercover
cop)
Yeah,
und
du
hörst
nicht
auf
(denn
es
ist
1-8-7
auf
einen
verdeckten
Bullen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Young, Cordozar Broadus, Colin Wolfe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.