Текст и перевод песни Dr. Dre feat. Kendrick Lamar, Justus & Anderson .Paak - Deep Water
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Q:
What
is
going
on
in
Compton,
I
don't
understand
it?
В:
Что
происходит
в
Комптоне,
я
не
понимаю?
A:
Well
as
it
relates
to
this,
О:
Ну,
что
касается
этого,
this
is
not
in
my
field
as
the
clerk
so
anything
that
это
не
в
моей
компетенции
как
клерка,
так
что
все,
что
relates
to
this,
you'll
probably
have
to
get
an
answer
from
Dr.
Dre
касается
этого,
вам,
вероятно,
придется
получить
ответ
от
Dr.
Dre
I
heard
you
talking
about
respect,
Я
слышал,
как
ты
говорила
об
уважении,
I
gave
you
niggas
the
utmost
(the
utmost)
Я
дал
вам,
девчонки,
максимум
(максимум)
All
you
niggas
the
utmost
(the
utmost)
Всем
вам,
девчонки,
максимум
(максимум)
Would
you
look
over
Picasso's
Вы
бы
заглянули
через
плечо
Пикассо
shoulder
and
tell
him
about
his
brush
strokes?
и
сказали
ему
о
его
мазках?
Them
opinions,
I
don't
trust
those
Этим
мнениям
я
не
доверяю
I
apologize,
the
city
made
a
niggas
so
cut-throat
Я
извиняюсь,
город
сделал
девчонок
такими
безжалостными
Every
hood
love
me,
but
it
started
on
one
coast
Каждый
район
любит
меня,
но
все
началось
на
одном
побережье
Coulda
stopped
in
'86
but
I
knew
that
you
would
want
more
Мог
бы
остановиться
в
'86,
но
я
знал,
что
ты
захочешь
большего
I'm
on
the
throne
in
a
place
some
niggas
won't
go
Я
на
троне
в
месте,
куда
некоторые
девчонки
не
пойдут
Don't
get
it
fucked
up
Не
пойми
неправильно
Been
away
from
home
Долго
не
был
дома
Been
away
from
home
Долго
не
был
дома
All
night
long
Всю
ночь
напролет
(All
they
wanna
know
is
(Все,
что
они
хотят
знать,
Where
you
from?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Откуда
ты?
Where
you
from
nigga,
huh?
Откуда
ты,
детка,
а?
Pst,
this
is
about
round
for
them
Тсс,
это
для
них
примерно
раунд
I
think
it's
time
to
take
these
niggas
to
the
deep
water
Я
думаю,
пришло
время
отвести
этих
девчонок
на
глубину
Yeah,
down
in
the
Pacific
(the
Pacific)
Да,
вниз,
в
Тихий
океан
(Тихий
океан)
Where
them
sharks
at
nigga,
down
in
the
deep
water
Где
эти
акулы,
детка,
на
глубине
Listen,
listen,
listen
Слушай,
слушай,
слушай
All
you
niggas
swimming
in
the
info
Все
вы,
девчонки,
плавающие
в
информации
Gonna
fuck
around
and
drown
in
the
specifics
Собираетесь
утонуть
в
деталях
Always
going
overboard,
used
to
be
my
kinfolk
Всегда
перегибаете
палку,
раньше
были
моими
родными
Now
you
sleeping
with
the
motherfuckin'
fishes
Теперь
вы
спите
с
чертовыми
рыбами
(Swimming
with
the
mothefuckin'
fishes,
what
the
business?)
(Плавание
с
чертовыми
рыбами,
в
чем
дело?)
These
niggas
won't
let
up
until
they
all
wet
up
Эти
девчонки
не
успокоятся,
пока
все
не
промокнут
Don't
get
it
fucked
up
Не
пойми
неправильно
Naw
nigga,
now
everybody
wanna
visit
Нет,
детка,
теперь
все
хотят
в
гости
Tryna
re-up
that
prescription
(that
prescription)
Пытаются
продлить
рецепт
(этот
рецепт)
Yup,
yeah,
re-up
Ага,
да,
продлить
That's
my
nigga,
water
colors
couldn't
even
paint
the
picture
Это
моя
девчонка,
акварелью
даже
не
нарисовать
картину
They
don't
get
the
picture,
fuck
them
Они
не
понимают,
к
черту
их
Yeah,
drugs
by
the
dozen
Да,
наркотики
десятками
You
might
just
wanna
go
and
check
the
children
Ты
бы
лучше
пошла
и
проверила
детей
(You
might
just
wanna
check
your
fuckin'
children)
(Ты
бы
лучше
проверила
своих
чертовых
детей)
I'm
the
one
that
got
they
ear,
for
many
years
Я
тот,
кто
много
лет
слушал
их
I
been
making
parents
live
in
fear
Я
заставлял
родителей
жить
в
страхе
I
just
wanna
make
it
clear
Я
просто
хочу
прояснить
My
influence
run
deep
like
the
ocean
Мое
влияние
глубоко,
как
океан
Don't
get
it
fucked
up
Не
пойми
неправильно
Been
away
from
home
Долго
не
был
дома
Been
away
from
home
Долго
не
был
дома
All
night
long
Всю
ночь
напролет
(All
they
wanna
know
is
(Все,
что
они
хотят
знать,
Where
you
from?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Откуда
ты?
Where
you
from
nigga,
huh?
Откуда
ты,
детка,
а?
Feel's
like
you're
drowning,
don't
you?
Чувствуешь,
как
тонешь,
не
так
ли?
About
a
hundred
miles
down
in
that
ocean
Примерно
на
сто
миль
вниз,
в
этом
океане
It's
over,
shoulda
never
jumped
in
Все
кончено,
не
стоило
прыгать
If
you
can't
swim
(if
you
can't
swim,
if
you
can't
swim)
Если
ты
не
умеешь
плавать
(если
ты
не
умеешь
плавать,
если
ты
не
умеешь
плавать)
Oh
my
God,
where's
a
life
guard
when
you
need
one?
Боже
мой,
где
спасатель,
когда
он
так
нужен?
Motherfucker
know
I
started
from
the
bottom,
vodka
baby
bottle
Сукин
сын
знает,
что
я
начинал
с
низов,
бутылочка
с
водкой
вместо
детской
смеси
Mixin'
up
with
Similac,
my
momma
knew
I
had
a
problem
Смешивая
с
Симилаком,
моя
мама
знала,
что
у
меня
проблемы
Wasn't
thinking
about
no
rapping,
I
was
drinking
for
a
dollar
Не
думал
ни
о
каком
рэпе,
я
пил
за
доллар
Putting
quarter
pieces
in
the
black
Caprice
and
make
it
holla
Вставлял
четвертаки
в
черный
Каприз
и
заставлял
его
орать
No
releasing
me,
I
got
the
beast
in
me
Не
отпускай
меня,
во
мне
зверь
I
gotta
holla,
keep
the
decency
and
make
them
TNT
my
product
Я
должен
кричать,
сохранять
приличие
и
делать
TNT
своим
продуктом
I'm
a
C-O-M-P-T-O-innovator,
energizer
Я
новатор
из
К-О-М-П-Т-О-Н-А,
energizer
Inner-city
bullet
fly
'til
that
bitch
on
auto
pilot
(Shit)
Пуля
из
гетто
летит,
пока
эта
сучка
на
автопилоте
(Дерьмо)
I
don't
give
a
fuck
about
your
whereabouts
Мне
плевать
на
твое
местонахождение
All
I
care
about
is
wearing
out
your
area
Все,
что
меня
волнует,
это
износить
твой
район
And
airing
out
your
upper
body
И
проветрить
твою
верхнюю
часть
тела
When
I
catch
ya,
walking
out
your
parentshouse
Когда
поймаю
тебя,
выходящую
из
родительского
дома
(Don't
get
it
fucked
up)
(Не
пойми
неправильно)
Probably
got
fucked
up
tryna
park
his
tour
bus
Наверное,
облажался,
пытаясь
припарковать
свой
тур-автобус
Not
knowing
what's
what
Не
зная,
что
к
чему
Or
who's
who,
living
in
the
L.A
county
zoo
Или
кто
есть
кто,
живя
в
зоопарке
округа
Лос-Анджелес
Pick
them
off
like
a
big
dog,
motherfucker,
woof
Снимаю
их,
как
большая
собака,
сука,
гав
Once
upon
a
time,
I
shot
a
nigga
on
accident
(boom,
boom,
boom)
Однажды
я
случайно
застрелил
ниггера
(бум,
бум,
бум)
I
tried
to
kill
him
but
I
guess
I
Я
пытался
убить
его,
но,
думаю,
мне
needed
more
practicing
(boom,
boom,
boom)
нужно
больше
практики
(бум,
бум,
бум)
That's
when
I
realized,
banging
wasn't
for
everybody
Тогда
я
понял,
что
бандитская
жизнь
не
для
всех
Switch
it
up
before
my
enemy
or
the
sheriff
got
me
Изменись,
прежде
чем
меня
достанет
враг
или
шериф
They
liable
to
bury
him,
they
nominated
six
to
carry
him
Они
могут
похоронить
его,
они
назначили
шестерых
нести
его
They
worry
him
to
death,
but
he's
no
vegetarian
Они
замучают
его
до
смерти,
но
он
не
вегетарианец
The
beef
is
on
his
breath,
inheriting
the
drama
better
than
Говядина
у
него
на
языке,
наследует
драму
лучше,
чем
A
great
white,
nigga
this
is
life
in
my
aquarium
Большая
белая
акула,
ниггер,
это
жизнь
в
моем
аквариуме
(Don't
get
it
fucked
up)
(Не
пойми
неправильно)
Been
away
from
home
Долго
не
был
дома
Been
away
from
home
Долго
не
был
дома
All
night
long
Всю
ночь
напролет
(All
they
wanna
know
is
(Все,
что
они
хотят
знать,
Where
you
from?
Where
you
from?
Откуда
ты?
Откуда
ты?
Where
you
from
nigga,
huh?
Откуда
ты,
детка,
а?
This
is
about
where
I'm
from
Это
о
том,
откуда
я
I
think
it's
time
to
take
these
niggas
to
the
deep
water
Я
думаю,
пришло
время
отвести
этих
девчонок
на
глубину
Yeah,
down
in
the
Pacific
Да,
вниз,
в
Тихий
океан
Where
them
sharks
at
Где
эти
акулы
Nigga,
down
in
the
deep
water
Детка,
на
глубине
*Gasps
for
air*
help
me
*Задыхается*
помогите
мне
Feels
like
you're
drowning
Кажется,
ты
тонешь
*Gasps
for
air*
help
me
*Задыхается*
помогите
мне
Help
me,
help
me
Помогите
мне,
помогите
мне
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне
(Shoulda
never
jumped
in
(Не
стоило
прыгать
If
you,
if
you
can't
swim)
Если
ты,
если
ты
не
умеешь
плавать)
Help
me
*gasps
for
air*
Помогите
мне
*задыхается*
Help
me,
help
me,
help
me
Помогите
мне,
помогите
мне,
помогите
мне
I
can't,
I
can't
breathe
Я
не
могу,
я
не
могу
дышать
I
can't
wait,
help
Я
не
могу
ждать,
помогите
(Where's
a
lifeguard
when
you
need
one?)
(Где
спасатель,
когда
он
так
нужен?)
God
please,
please
help
me,
please
Боже,
пожалуйста,
пожалуйста,
помогите
мне,
пожалуйста
Please
help
me,
please
help.
Пожалуйста,
помогите
мне,
пожалуйста,
помогите.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KENDRICK LAMAR, NATCHE DACOURY DAHI, YOUNG ANDRE ROMELL, MCCORMICK CARL E, ANDERSON BRANDON, ABERNATHY DWAYNE ALLEN, EDWARDS BERNARD, MOHRLE JUSTIN THURMAN, RICKS MORRIS WAYNE II
Альбом
Compton
дата релиза
21-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.