Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tale
of
two
cities.
Right
here
Eine
Geschichte
zweier
Städte.
Genau
hier
It′s
time
we
set
it
straight,
connect
with
Dre
the
correct
way
Es
ist
Zeit,
dass
wir
es
klarstellen,
verbinde
dich
mit
Dre
auf
die
richtige
Art
Predicting
platnum
in
less
then
a
day
Platin
vorhersagen
in
weniger
als
einem
Tag
So
for
that
we
toast
amongst
us
while
y'all
lackin′
hope
Also
stoßen
wir
darauf
an
unter
uns,
während
ihr
hoffnungslos
seid
All
I
do
is
write
raps,
stack,
relax
and
smoke
Alles
was
ich
tue,
ist
Raps
schreiben,
stapeln,
entspannen
und
rauchen
Seeing
my
dreams
come
true
stayin'
humble
in
the
eyes
of
others
Sehe
meine
Träume
wahr
werden,
bleibe
bescheiden
in
den
Augen
anderer
Politicin
with
the
wisest
brothers
Politisiere
mit
den
weisesten
Brüdern
It's
Nature
one
of
the
greatest
peep
how
I
play
this
Es
ist
Nature,
einer
der
Größten,
schau,
wie
ich
das
spiele
Straight
from
the
Bridge
one
of
your
kids
favorites
Direkt
von
der
Bridge,
einer
der
Lieblinge
deiner
Kinder
From
now
′till
the
day
that
I′m
stiff,
fowl
flagerant
pay
the
rent
Von
jetzt
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
steif
bin,
krass
auffällig,
zahle
die
Miete
Always
stay
swift,
stuck
in
my
ways
type
shovanistic
Immer
flink
bleiben,
festgefahren
in
meinen
Wegen,
Typ
chauvinistisch
Since
a
youth
I
had
a
thing
for
big
jewels
Seit
meiner
Jugend
hatte
ich
eine
Schwäche
für
große
Juwelen
Flooded
rings
and
older
bitches,
holding
my
riches
Überflutete
Ringe
und
ältere
Schlampen,
die
meinen
Reichtum
halten
In
lump
sums
for
trust
funds
fully
recoved
thugs
lust
to
bust
guns
In
Pauschalbeträgen
für
Treuhandfonds,
vollständig
erholte
Schläger
gieren
danach,
Waffen
abzufeuern
While
niggas
get
drunk
beat
wifes
and
cuss
sons
Während
Niggas
sich
betrinken,
Frauen
schlagen
und
Söhne
beschimpfen
A
slow
process
called
life,
let's
show
progress
Ein
langsamer
Prozess
namens
Leben,
lass
uns
Fortschritt
zeigen
Don
Cortes,
white
rags
cherry
Bentley
Don
Cortes,
weiße
Tücher,
kirschroter
Bentley
Cop
shines
from
Italy
speak
money
language
fluently
Kaufe
Glanz
aus
Italien,
spreche
die
Sprache
des
Geldes
fließend
Never
fuck
with
the
nastiest
flashiest
Leg
dich
nie
mit
den
fiesesten,
auffälligsten
an
Bought
a
house
as
big
as
Scarface
to
show
my
happiness
Kaufte
ein
Haus
so
groß
wie
Scarface,
um
mein
Glück
zu
zeigen
Rackin′
the
6 0's
for
those
that
want
to
get
personal
to
home
Horte
die
6 Nullen
für
die,
die
persönlich
zu
Hause
werden
wollen
Cock
the
heavy
metal
rollin′
with
my
stones
Spanne
das
schwere
Metall,
rolle
mit
meinen
Steinen
Prominent
with
flashy
garments,
spread
a
mill
small
bills
Prominent
mit
auffälligen
Kleidern,
verteile
eine
Million
in
kleinen
Scheinen
Bring
a
smile
to
an
ice
grill
Bringe
ein
Lächeln
auf
ein
eisiges
Gesicht
Popular,
loved
throughout
the
industry
Beliebt,
geliebt
in
der
gesamten
Branche
If
they
sue
light
a
philly
cause
the
judge
has
gotta
Free
Willy
Wenn
sie
klagen,
zünde
eine
Philly
an,
denn
der
Richter
muss
Willy
befreien
Salute
with
chill
Remy
gently
escort
four
ladies
an
arm
Proste
mit
gekühltem
Remy,
begleite
sanft
vier
Damen
am
Arm
The
four
caesars
at
the
club
Pentleys
condo
sweets
I'm
fancy
Die
vier
Cäsaren
im
Club,
Pentleys
Condo-Suiten,
ich
bin
schick
20
floors
up
overlookin′
ladies
boomerang
they
panties
20
Stockwerke
hoch
mit
Blick
auf
Damen,
die
ihre
Höschen
wie
Bumerangs
werfen
Bump
the
Firm
Family's
latest
takin'
trips
to
Las
Dregas
Pump
das
Neueste
der
Firm
Family,
mache
Ausflüge
nach
Las
Dregas
That′s
how
we
do
it
Aftermath
incorporated
So
machen
wir
das,
Aftermath
Incorporated
C′mon
c'mon
c′mon
c'mon
it′s
the
motherfuckin'
Firm
Family
ooh
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
es
ist
die
motherfuckin'
Firm
Family
ooh
Yeah,
I
better
pinch
myself
to
make
sure
I′m
not
dreaming
Yeah,
ich
kneife
mich
besser
selbst,
um
sicherzugehen,
dass
ich
nicht
träume
Ooh
cause
the
way
you
make
me
feel
I
feel
like
ooh
screaming
Ooh,
denn
so
wie
du
mich
fühlen
lässt,
fühle
ich
mich,
als
ob
ich
ooh
schreien
möchte
I
spit
rhymes
for
the
radio
and
spit
for
tours
Ich
spucke
Reime
fürs
Radio
und
spucke
für
Tourneen
Spend
doe
that
I
never
thought
I'd
hold
before
Gebe
Kohle
aus,
von
der
ich
nie
dachte,
dass
ich
sie
jemals
halten
würde
Now
if
you
just
wanna
front,
you
know
my
styles
tight
Nun,
wenn
du
nur
angeben
willst,
weißt
du,
mein
Stil
ist
tight
Niggas
never
should
of
plugged
up
the
motherfuckin'
mic
Niggas
hätten
niemals
das
motherfuckin'
Mikro
anschließen
sollen
Sippin′
Tanqueray
60
inch
screen
when
we
hang
with
Dre
Schlürfe
Tanqueray,
60-Zoll-Bildschirm,
wenn
wir
mit
Dre
abhängen
I
just
flew
in
from
Queens
no
bag
and
plan
to
stay
Ich
bin
gerade
aus
Queens
eingeflogen,
ohne
Tasche,
und
plane
zu
bleiben
In
the
heat
park
this
Royals
Royce
up
in
the
beat
In
der
Hitze
parke
diesen
Rolls
Royce
im
Beat
Seeing
topless
bitches
rollerblading
in
the
street
Sehe
oben-ohne-Schlampen
beim
Rollerbladen
auf
der
Straße
While
I
lounge
in
a
jacuzzi
sky
cliff
blue
got
the
whole
crew
Während
ich
im
Jacuzzi
lounge,
himmelsklippenblau,
habe
die
ganze
Crew
dabei
Nas,
AZ,
Nature,
Foxy
there
too,
how
we
do?
Nas,
AZ,
Nature,
Foxy
auch
da,
wie
wir's
machen?
Hit
trees
Cristal
bottles,
breeze
tropical
spread
love
till
we
wobble
Rauche
Bäume,
Cristal-Flaschen,
tropische
Brise,
verbreite
Liebe,
bis
wir
wackeln
It′s
time
to
give
let
the
kids
live
comfortable
Es
ist
Zeit
zu
geben,
lass
die
Kinder
komfortabel
leben
Anybody
pumpin'
between
the
East
and
West:
fuck
you
Jeder,
der
zwischen
Ost
und
West
pumpt:
fick
dich
Make
moves
political
hit
this
revenue
Mache
politische
Züge,
erreiche
diesen
Umsatz
Set
examples
respect
every
individual
Setze
Beispiele,
respektiere
jedes
Individuum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SYLVIA (USA) ROBINSON, CHRIS TAYLOR, RICHARD S. III VICK, ANDRE YOUNG, AL GOODMAN, HARRY RAY, JERMAINE BAXTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.