Текст и перевод песни Dr. Dre - Light Speed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
yo
whassup?
Эй,
эй,
как
дела?
My
name
is
Dre
Меня
зовут
Дре.
Can
I
blaze
some
Chonic
witchu?
Могу
ли
я
зажечь
немного
Хониковой
ведьмы?
Nigga
what?
Fo'
ho'!
Ниггер
что?
Фо-хо-хо!
Roll
that
shit
up!
Сворачивай
это
дерьмо!
Hell
yeah,
still
alwayz
into
somethin'
Да,
черт
возьми,
я
все
еще
всегда
во
что-то
ввязываюсь.
Heart
still
in
Compton
Сердце
все
еще
в
Комптоне.
The
comp
can't
oppose,
dope
Cali
platinum
classicals
Комп
не
может
противостоять
дурману
калифорнийской
платиновой
классики.
Introduced
you
to
my
Doggs,
that
don't
love
hoes
Познакомил
тебя
с
моими
Доггами,
которые
не
любят
мотыг.
And
Firm
Fiascoes,
assholes
И
твердые
фиаско,
придурки
Fucked
you
up
with
my
last
video,
tuxed
up
Трахнул
тебя
своим
последним
видео
в
смокинге.
Doin'
a
tango,
and
cash,
always
in
my
grasp
Танцую
танго,
и
наличные
всегда
у
меня
в
руках.
Came
up
in
the
game
wearin'
khakis
not
kangols,
stranglin'
hoes
Я
пришел
в
игру,
нося
хаки,
а
не
канголы,
душащие
мотыги.
When
asked
about
it
in
most
interviews,
I
just
laugh
Когда
меня
спрашивают
об
этом
в
большинстве
интервью,
я
просто
смеюсь.
Now
I
vacate
with
hoes
with
a
gang
of
ass
Теперь
я
отдыхаю
с
мотыгами
с
бандой
задниц
One
feed
me
mangoes,
the
other
lightin'
my
hash
Один
кормит
меня
манго,
другой
поджигает
мой
гашиш.
Rap
tabloids
write
Dre's
light
in
the
ass
(what?)
Рэп-таблоиды
пишут
свет
Дре
в
заднице
(что?)
Came
home
uptight,
ready
to
mash
Пришел
домой
встревоженный,
готовый
к
месиву.
Like
a
gas
pedal,
get
on
that
64
Chevy
level
Как
педаль
газа,
садись
на
этот
64-й
Шевроле.
AK-47
heavy
metal
АК-47
хэви-метал
Who
say
Dre
ain't
ghetto?
Just
whistle
like
a
tea
kettle
Кто
сказал,
что
Дре-это
не
гетто?
- просто
свистни,
как
чайник.
I
throw
three
at
you,
tell
me
if
you
see
devils
Я
бросаю
в
тебя
три,
скажи
мне,
Видишь
ли
ты
дьяволов?
'Cause
we
rebels
over
here,
I
smell
Chronic
in
the
air
Потому
что
мы
здесь
бунтари,
я
чувствую
в
воздухе
хронический
запах.
That
means
we
takin'
over
this
year,
you
hear?
Это
значит,
что
мы
возьмем
верх
в
этом
году,
слышишь?
Chronic,
two-thousand
(one)
Хронический,
две
тысячи
(один)
That
means
we
takin
over
this
year,
ya
hear?
Это
значит,
что
мы
возьмем
верх
в
этом
году,
слышишь?
Light
Speed,
blazin'
Chronic
through
the
galaxy
Скорость
света,
проносящаяся
сквозь
галактику.
Hydro,
doja,
chocolate
Thai
weed
Гидро,
Доджа,
шоколадная
тайская
травка
Or
we
might
be
sippin'
on
gin
or
Hennessy
Или
мы
могли
бы
потягивать
джин
или
Хеннесси.
Fuck
that,
where
that
new
shit,
The
Chronic
Iced
Teas
К
черту
это,
где
это
новое
дерьмо,
хронический
чай
со
льдом
I
hang
among
hustlers,
I
slang
and
hoo-bang
Bronson
Я
тусуюсь
среди
деляг,
я
сленг
и
Ху-Бах
Бронсон.
When
bustaz
roll
through,
can't
fuck
with
my
bold
crew
Когда
бустаз
проезжает
мимо,
я
не
могу
трахаться
с
моей
смелой
командой.
We
will
hold
you
captive
and
bust
Мы
возьмем
тебя
в
плен
и
разобьем.
'Cause
gangbangin'
is
the
active,
activity
Потому
что
бандитизм
- это
активная
деятельность.
Where
I
be
livin'
B,
there
ain't
no
Liberty
Statue
Там,
где
я
живу,
нет
никакой
статуи
Свободы.
Hope
you
got
your
gat,
don't
let
them
catch
you
Надеюсь,
у
тебя
есть
пистолет,
не
дай
им
поймать
тебя.
Slippin',
without
yours,
it's
warfare
outdoors
Проскальзывание,
без
твоего
участия-это
война
на
открытом
воздухе.
Ambulance,
violent
uproars
Скорая
помощь,
яростный
рев.
Trash
niggaz
takin'
out
like
chores,
I
meet
whores
on
tours
Мусорные
ниггеры
тащатся,
как
домашние
дела,
я
встречаюсь
со
шлюхами
на
гастролях
Jeans
hot
as
pepper,
so
I
sip,
champagne
on
stormy
shores
Джинсы
жгучие,
как
перец,
так
что
я
потягиваю
шампанское
на
штормовых
берегах.
We
on
some
hardcore,
pornographic
Мы
на
каком-то
хардкоре,
порнографическом
Totin'
Austrian
firearms
that's
made
out
of
plastic
Ношу
австрийское
огнестрельное
оружие,
сделанное
из
пластика.
In
these
drastic
surroundings,
it
be
sounding
like
В
этих
суровых
условиях
это
будет
звучать
так:
Lebanon,
makin'
fools
retreat
like
Megatron
and
Starscream
Ливан,
заставляющий
дураков
отступать,
как
Мегатрон
и
Старскрим.
Oh
yeah,
I
scream-on-stars
О
да,
я
кричу-на-звездах
To
get
loot
and
crossover
like
Kareem
Abdul-Jabbar
Чтобы
получить
бабло
и
кроссовер,
как
Карим
Абдул-Джаббар
Get
out
your
car
son,
that's
how
I
came
to
bougie
niggaz
Вылезай
из
своей
машины,
сынок,
вот
как
я
пришел
к
Буги-ниггерам.
At
bar
one,
it's
either
that
or
make
front
page
stardom
В
баре
номер
один
либо
так,
либо
стать
звездой
первой
полосы.
I'm
the
Golden
Child,
chased
by
Sardo
Nympsay
Я-золотое
дитя,
преследуемое
Сардо
Нимпсаем.
God's
my
bulletproof,
it's
hard
to
shoot
me,
you
hear?
Бог
мой
пуленепробиваемый,
в
меня
трудно
стрелять,
слышишь?
(By
the
time
you
see
him)
(К
тому
времени,
как
ты
его
увидишь)
That
means
it's
real
fuckin'
hard
to
shoot
me,
you
hear?
Это
значит,
что
пристрелить
меня
чертовски
трудно,
слышишь?
Light
Speed,
blazin'
Chronic
through
the
galaxy
Скорость
света,
проносящаяся
сквозь
галактику.
Hydro,
doja,
chocolate
Thai
weed
Гидро,
Доджа,
шоколадная
тайская
травка
Or
we
might
be
sippin'
on
gin
or
Hennessy
Или
мы
могли
бы
потягивать
джин
или
Хеннесси.
Fuck
that,
where
that
new
shit,
The
Chronic
Iced
Teas
К
черту
это,
где
это
новое
дерьмо,
хронический
чай
со
льдом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BAILEY BRIAN ANTHONY, YOUNG ANDRE ROMELL
Альбом
2001
дата релиза
12-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.