Dr. Dre - Must Be the Music - перевод текста песни на немецкий

Must Be the Music - Dr. Dreперевод на немецкий




Must Be the Music
Muss an der Musik liegen
Oh my god
Oh mein Gott
Did that just really happen?
Ist das gerade wirklich passiert?
Man this night is getting weird
Mann, dieser Abend wird immer seltsamer
I'm freaking out
Ich drehe völlig durch
And everybody's clapping
Und alle klatschen nur
Did my clothes just disappear?
Sind meine Klamotten verschwunden?
It's like I'm looking in the mirror at someone else
Als ob ich im Spiegel jemand Fremden seh
Stole my best friends' girl now I'm going to hell
Stahl meines Kumpels Mädchen, jetzt brenne ich in der Höll'
Howling at the moon, no I'm not myself
Heule den Mond an, ich bin nicht ich selbst
And I can't believe it
Kann es kaum fassen
Living up the night with the walking dead,
Zechere die Nacht mit wandelnden Toten,
Who's this monster in my bed?
Wer ist das Monster in meinem Bett?
By five in the morning I'll forget.
Um fünf Uhr morgens weiß ich es nicht mehr.
I'm gonna lose it
Ich werd' ausrasten
Jump off the roof screaming, "I can fly!"
Spring vom Dach, schrei "Ich kann fliegen!"
Dare me to do it
Trau dich, mich zu fordern
What's taking over my brain tonight?
Was übernimmt heut Nacht mein Hirn?
Must be the music
Muss an der Musik liegen
Must be the music.
Muss an der Musik liegen.
This DJ sucks
Der DJ ist grottig
And I ain't going no where till he plays my favorite song
Und ich gehe nirgends hin, bis mein Lieblingssong kommt
Give me a shot and
Gib mir noch 'nen Shot
Let me blow your speakers with "You shook me all night long"
Dann lass deine Boxen krachen mit "You shook me all night long"
And I just spilled my drink
Hab mein Drink verschüttet
And sold my soul
Meine Seele verkauft
Lit the house on fire
Zünd' das Haus an
Gonna rock and roll
Werfe voll auf Rock and Roll
Everybody look out cause I've lost control
Alle passt auf, ich hab' die Kontrolle verloren
And I kinda like it.
Und es gefällt mir fast.
Living up the night with the walking dead,
Zechere die Nacht mit wandelnden Toten,
Who's this creeping in my bed?
Wer kriecht da in mein Bett?
When the sun comes up I won't regret.
Bei Sonnenaufgang hab' ich kein Bedauern.
I'm gonna lose it
Ich werd' ausrasten
Jump off the roof screaming, "I can fly!"
Spring vom Dach, schrei "Ich kann fliegen!"
Dare me to do it
Trau dich, mich zu fordern
What's taking over my brain tonight?
Was übernimmt heut Nacht mein Hirn?
Must be the music
Muss an der Musik liegen
Must be the music.
Muss an der Musik liegen.
I'm gonna lose it
Ich werd' ausrasten
Must be the music.
Muss an der Musik liegen.
Must be the music,
Muss an der Musik liegen,
That's got me shaking like an addict
Die mich zittern lässt wie ein Süchtiger
Dude, flyin' so high I'm gonna need a parachute
Alter, flieg' so hoch, ich brauch' 'nen Fallschirm
When I come down,
Wenn ich runterkomm,
When I come down.
Wenn ich runterkomm.
Must be the music
Muss an der Musik liegen
I'm gonna lose it
Ich werd' ausrasten
Jump off the roof screaming, "I can fly!"
Spring vom Dach, schrei "Ich kann fliegen!"
Dare me to do it,
Trau dich, mich zu fordern,
What's taking over my brain tonight?
Was übernimmt heut Nacht mein Hirn?
Must be the music
Muss an der Musik liegen
Must be the music.
Muss an der Musik liegen.
I'm gonna lose it
Ich werd' ausrasten
Must be the music.
Muss an der Musik liegen.
Oh my god
Oh mein Gott
Did that just really happen?
Ist das gerade wirklich passiert?
Man this night is getting weird.
Mann, dieser Abend wird immer seltsamer.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.