Текст и перевод песни Dr. Dre - Poor Young Dave
There
once
was
a
kid
by
the
name
of
Dave
Жил-был
парень
по
имени
Дэйв.
Who
stayed
in
the
mix
and
never
ever
obeyed
Кто
оставался
в
мешанине
и
никогда
никогда
не
подчинялся
He
paid
no
attention
at
the
shit
that
we
talked
to
him
Он
не
обращал
внимания
на
то
дерьмо,
которое
мы
ему
несли.
Always
stay
fly
for
the
shit
that
was
brought
to
him
Всегда
оставайся
на
высоте
ради
того
дерьма,
которое
ему
принесли.
This
nigga
was
a
motherfuckin'
fool
Этот
ниггер
был
гребаным
дураком
Only
13,
fuckin'
bitches
in
highschool
Всего
13
лет,
гребаные
сучки
в
средней
школе.
Laid
back,
his
game
was
trunk
tight
Расслабленный,
он
играл
туго.
He
was
chillin'
in
the
day
time,
cluckin'
at
night
Днем
он
расслаблялся,
а
ночью
Makes
me
wanna
halla
cause
the
dollar
he
got
Кудахтал,
и
мне
захотелось
кричать
"Алла",
потому
что
у
него
был
доллар.
As
he
grows
in
his
game,
going
step
by
step
По
мере
того,
как
он
растет
в
своей
игре,
продвигаясь
шаг
за
шагом
To
the
status
of
an
Al
Capone,
Mr.
Big
6 in
the
game
of
bones
К
статусу
Аль
Капоне,
Мистера
Биг-6
в
игре
костей.
But
you
know
what
they
say.
What
goes
up
must
come
down
Но
ты
знаешь,
что
они
говорят:
то,
что
поднимается
вверх,
должно
упасть
вниз.
So
just
plea
what
I
see
as
you
fall
into
the
fam
Так
что
просто
признай
то,
что
я
вижу,
когда
ты
попадаешь
в
семью.
I
met
a
little
nigga
by
the
name
of
Dave
Я
встретил
маленького
ниггера
по
имени
Дэйв
Who
was
known
in
the
hood
cause
he
misbehaved
Кто
был
известен
в
гетто
потому
что
он
плохо
себя
вел
But
when
the
cabbie
got
plucked
it
was
time
to
get
paid
Но
когда
таксиста
схватили,
пришло
время
платить.
Sack
his
shit
out
in
dumps,
now
he's
on
his
way
Выкиньте
его
дерьмо
на
помойку,
и
он
уже
в
пути.
Mischevious
and
devious,
that's
how
his
life
was
Озорной
и
коварный,
вот
какой
была
его
жизнь.
When
they
swerve
down
a
cabbie
just
to
keep
the
pluck
alive
Когда
они
сбивают
таксиста,
просто
чтобы
сохранить
мужество.
So
of
the
make
a
motherfucker
from
the
other
side
Так
что
сделай
ублюдка
с
другой
стороны
Was
thinking
'bout
a
jag
move
tryna
move
by
Я
думал
о
переезде
ягуара,
пытаясь
проехать
мимо.
It
is
yellest
cause
my
nigga
got
the
dope
game
sod
up
Это
самый
вопль
потому
что
мой
ниггер
ввязался
в
эту
дурацкую
игру
You
niggas
tryna
trip,
bitta
bitta
back,
they
got
blown
up
Вы,
ниггеры,
пытаетесь
споткнуться,
битта-битта
назад,
их
взорвали
Blown
up
a
lot,
you
could
still
get
shot
Много
взрывали,
но
все
равно
могли
подстрелить.
You
will
never
play
a
motherfucker
out
on
his
nut
Ты
никогда
не
сыграешь
ублюдка
на
его
яйце
Rule
no.
1,
pay
attention
to
this
shit
Правило
№ 1:
обрати
внимание
на
это
дерьмо.
Though
we
fuckin'
with
them
little
niggas,
they
ain't
to
be
fucked
with
Хотя
мы
и
трахаемся
с
этими
маленькими
ниггерами,
с
ними
не
стоит
связываться.
Chuck
getting
it
on
to
the
break
of
dawn
Чак
приступает
к
делу
до
самого
рассвета
Now
he's
known
but
sudden
more
than
I
own
Теперь
он
известен,
но
неожиданно
больше,
чем
я.
\N
He's
got
a
1 Mick
7 on
his
motherfuckin'
chest
\N
у
него
на
гребаной
груди
1 Мик
7
A
strap
in
his
lap
and
a
bulletproof
vest
Ремень
на
коленях
и
бронежилет.
Lookin'
for
the
niggas
from
the
night
befo'
Ищу
ниггеров
из
ночного
бефо.
So
we
can
clash
they
ass
but
he
don't
know
they
had
his
back
though
Так
что
мы
можем
врезать
им
в
задницу
но
он
не
знает
что
они
прикрывали
его
спину
He
ain't
gone
in
mission,
it's
just
that
trip
Он
не
уехал
на
миссию,
это
просто
поездка.
But
one
of
his
homies
is
a
motherfuckin'
snitch
Но
один
из
его
корешей
- долбаный
стукач.
The
nigga
lay
me
from
around
the
way
Ниггер
уложил
меня
со
всех
сторон
They
said
we'll
give
you
20
G's
if
you
show
us
where
he
stay
Они
сказали,
что
мы
дадим
вам
20
граммов,
если
вы
покажете
нам,
где
он
остановился.
A
dude
named
Dave
caught
up
in
the
drive
by
Чувак
по
имени
Дэйв
догнал
меня
на
дороге.
Tears
from
his
mother,
watchin'
her
son
die
Слезы
его
матери,
смотрящей,
как
умирает
ее
сын.
That
trip,
somebody
slippin',
bullet,
zippin'
Эта
поездка,
кто-то
ускользает,
пуля,
молния.
Dave
gone
for
good,
now
his
mom's
flippin'
Дэйв
ушел
навсегда,
теперь
его
мама
сходит
с
ума.
No
need
for
playing
on
dying
David
dear
Не
нужно
играть
в
умирающего
Дэвида
дорогой
Point
blank,
he
took
a
9 slug
to
the
head
В
упор
он
получил
9 пуль
в
голову.
David,
the
wannabe
gangsta
from
the
hood
Дэвид,
подражатель
гангстера
из
гетто.
He
wasn't
that
bad
and
he
wasn't
that
good
Он
был
не
так
уж
плох
и
не
так
уж
хорош.
All
he
understood
was
did
crazy
lists
Все,
что
он
понимал,
были
сумасшедшие
списки.
So
he
bought
some
of
that
to
get
some
of
this
Поэтому
он
купил
что-то
из
этого,
чтобы
получить
что-то
из
этого.
This
got
him
back
but
that
went
to
them
Это
вернуло
его,
но
это
досталось
им.
Them
being
they
who
made
his
head
lay
Именно
они
заставили
его
склонить
голову.
He
didn't
know
Ray,
he
said
he
made
this
cash
Он
не
знал
Рэя,
он
сказал,
что
заработал
эти
деньги.
Crash
from
the
gun,
their
lives
in
ash
Грохот
выстрела,
их
жизни
в
пепле.
Smash,
he
hitched
the
frontpage
quick
Грохот,
он
быстро
заполучил
первую
полосу.
Not
fair
cause
this
conducted
by
that
fool
named
Mick
Это
нечестно
потому
что
все
это
ведет
этот
дурак
по
имени
Мик
Mick,
double
the
trick
and
he'll
be
dyin'
and
his
moms
will
be
cryin'
Мик,
удваивай
трюк,
и
он
умрет,
а
его
мамочки
будут
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Andre Romell, Broadus Calvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.