Dr. Faustus - Mein Leben - 2006 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dr. Faustus - Mein Leben - 2006




Mein Leben - 2006
My Life- 2006
Ihr zerbrecht euch den Kopf doch ihr wist nicht wer ich bin,
You rack your brains but you don't know who I am,
Ihr spekuliert und glaubt dass ihr alles wisst.
You speculate and think that you know everything.
Ihr werdet nie erfahren wer ich wirklich bin,
You will never know who I really am,
Es bleibt mein leben worüber ihr garnix wisst!
My life is mine and you know nothing about it!
Ihr redet über mich doch kennen tut ihr mich nicht,
You talk about me but you don't know me,
Dr. Faustus die Fassade doch der Mensch in mir zerbricht.
Dr. Faustus the facade but the man inside me is breaking.
Ich hab es durchgemacht, ging mit 20 in den Knast,
I've been through it all, went to prison at 20,
Meine Träume sind zerfallen hab dort 6 Jahre verbracht.
My dreams are shattered, I spent 6 years there.
Ihr wisst nicht wie es ist wenn die Welt sich gegen euch stellt,
You don't know what it's like when the world turns against you,
Ihr müsst zahlen für eure Sünden und seht dann wer zu euch hält.
You have to pay for your sins and then you see who stands by you.
Die wahren Freunde bleiben und die falschen werden gehen,
True friends will stay and false friends will go,
Du wirst es sehr schnell begreifen wenn sie kommen um dich zu sehn.
You'll realize it very quickly when they come to see you.
Du sitzt in deiner Zelle und zerbrichst dir deinen Kopf,
You sit in your cell and you rack your brains,
über das was du getan hast und fällst in ein tiefes loch.
About what you've done and you fall into a deep hole.
Sekunden werden Stunden jeder Tag ist eine Qual,
Seconds turn into hours, every day is a torment,
Du guckst raus aus deinem Fenster siehst die Freiheit durch den Stahl.
You look out your window and see freedom through the steel.
Jeden Tag das gleiche du wachst auf in dem Kreislauf,
Every day the same, you wake up in the cycle,
Keiner ist an deiner Seite wenn du wirklich Hilfe brauchst.
No one is by your side when you really need help.
Entweder du lernst mit dem ganzen umzugehen,
You either learn to deal with it all,
Oder du gehst hier drin drauf du musst ihnen widerstehen.
Or you'll go crazy in here, you have to resist them.
Ihr zerbrecht euch den Kopf doch ihr wist nicht wer ich bin,
You rack your brains but you don't know who I am,
Ihr spekuliert und glaubt dass ihr alles wisst.
You speculate and think that you know everything.
Ihr werdet nie erfahren wer ich wirklich bin,
You will never know who I really am,
Es bleibt mein leben worüber ihr garnix wisst!
My life is mine and you know nothing about it!
1999 bis 2005, soviel Zeit hinter Gittern ich frag mich was das bringt.
1999 to 2005, so much time behind bars, I wonder what's the point.
Ihr wolltet mich verändern mich resozialisieren,
You wanted to change me, to rehabilitate me,
Jede Woche saß ich beim Psychater in Zeittherapien.
Every week I sat with the psychiatrist in group therapy.
Ihr redet auf mich ein, stundenlang in mein Gewissen,
You talk to me for hours, about my conscience,
Denkt ihr wüsstet alles über mich doch das wird euch nix nützen.
You think you know everything about me, but it won't help you.
Ich bleib hart wie ein Stein lasse niemand an mich ran,
I remain hard as a rock, I let no one get close to me,
Das System hat Versagt denn ich bin immer noch Krank.
The system has failed because I'm still sick.
Ich bleibe wie ich war mache Geld illegal,
I'll stay the way I was, making money illegally,
Jeden tag unterwegs ich begebe mich in Gefahr.
On the go every day, I'm putting myself in danger.
Drogenverkauf auf dunkle Gassen, Opfer werden abgezogen,
Drug dealing in dark alleys, victims get ripped off,
Immer noch das gleiche spiel hinterlistig und verlogen.
Always the same game, sneaky and deceitful.
Messerstecherei auf offener Straße für das Geld,
Stabbings in the street for money,
Um mein Täglich Brot zu zahlen sie ist grausam diese Welt.
To pay for my daily bread, this world is cruel.
Nur der harte kommt hier durch, alle schwachen gehen hier drauf,
Only the tough survive here, all the weak die,
Ich wird mich niemals verändern doch die Zeit nimmt ihren lauf.
I will never change, but time takes its toll.
Ihr zerbrecht euch den Kopf doch ihr wist nicht wer ich bin,
You rack your brains but you don't know who I am,
Ihr spekuliert und glaubt dass ihr alles wisst.
You speculate and think that you know everything.
Ihr werdet nie erfahren wer ich wirklich bin,
You will never know who I really am,
Es bleibt mein leben worüber ihr garnix wisst!
My life is mine and you know nothing about it!





Авторы: Blokkmonsta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.