Текст и перевод песни Dr. Feelgood - Saturday Night Fish Fry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night Fish Fry
Субботняя рыбная вечеринка
If
you′ve
ever
been
down
to
new
orleans
Если
ты
когда-нибудь
была
в
Новом
Орлеане,
Then
you
can
understand
just
what
I
mean
То
ты
поймешь,
о
чем
я
говорю.
All
through
the
week
it's
as
quiet
as
a
mouse
Всю
неделю
там
тихо,
как
у
мышки,
But
on
Saturday
night
they
go
from
house
to
house
Но
в
субботу
вечером
они
ходят
из
дома
в
дом.
You
don′t
have
to
pay
when
you
only
mention
Тебе
не
нужно
платить,
если
ты
просто
скажешь,
If
you're
a
cook
or
a
waiter
or
a
good
musician
Что
ты
повар,
официант
или
хороший
музыкант.
If
you
just
happen
to
be
passing
by
Если
ты
вдруг
проходишь
мимо,
Stop
in
at
the
Saturday
night
fish
fry
Загляни
на
субботнюю
рыбную
вечеринку.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
Now
my
buddy
and
me
was
on
the
bandstand
Мы
с
моим
приятелем
были
на
эстраде,
Fooling
around,
just
me
and
him
Просто
дурачились,
только
я
и
он.
We
decided
we
could
use
something
to
eat
Мы
решили,
что
нам
нужно
что-нибудь
поесть,
So
we
went
to
a
house
on
rampart
street
Поэтому
мы
пошли
в
дом
на
Рэмпарт-стрит.
We
knocked
on
the
door
and
it
opened
with
ease
Мы
постучали
в
дверь,
и
она
легко
открылась,
A
light-skinned
miss
said
'come
in,
please′
Светлокожая
девушка
сказала:
"Входите,
пожалуйста".
Before
we
could
even
bat
an
eye
Прежде
чем
мы
успели
моргнуть
глазом,
We
was
right
in
the
middle
of
a
big
fish
fry
Мы
оказались
прямо
посреди
большой
рыбной
вечеринки.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
Now
the
woman
was
screaming
and
jumping
and
yelling
Женщины
кричали,
прыгали
и
визжали,
The
bottles
were
flying
and
the
fish
were
smelling
Бутылки
летали,
а
рыба
пахла.
From
way
up
above
all
the
noise
they
made
Из-за
всего
этого
шума
сверху
кто-то
крикнул:
Somebody
hollered
′better
get
outta
here,
this
is
a
raid'
"Убирайтесь
отсюда,
это
облава!".
I
didn′t
know
we
were
breaking
the
law
Я
не
знал,
что
мы
нарушаем
закон,
Somebody
reached
over
and
hit
me
on
the
jaw
Кто-то
замахнулся
и
ударил
меня
по
челюсти.
They
had
locked
up
from
the
front
and
the
back
Они
заблокировали
вход
спереди
и
сзади,
Putting
them
in
the
wagon
like
potato
sacks
И
паковали
их
в
фургон,
как
мешки
с
картошкой.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
'Til
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
I
knew
I
could
away
if
I
had
the
chance
Я
знал,
что
мог
бы
убежать,
если
бы
был
шанс,
But
I
was
shaking
like
I
had
St.
Vitus′
dance
Но
я
дрожал,
как
будто
у
меня
была
пляска
святого
Вита.
I
tried
to
crawl
under
a
bathtub
Я
попытался
залезть
под
ванну,
A
policeman
said
'hey,
now
where
you
going,
bud?
′
Полицейский
сказал:
"Эй,
куда
ты
собрался,
приятель?".
They
got
us
outta
there
like
a
house
on
fire
Они
вытащили
нас
оттуда,
как
из
горящего
дома,
And
put
us
all
in
that
black
mariah
И
всех
нас
посадили
в
этот
черный
фургон.
They
might
of
missed
one
or
two
Они,
возможно,
пропустили
одного
или
двух,
But
they
got
both
me
and
my
buddy
too
Но
они
схватили
и
меня,
и
моего
приятеля
тоже.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
Well
we
headed
for
jail
in
a
dazed
condition
Мы
отправились
в
тюрьму
в
ошеломленном
состоянии,
They
booked
each
one
of
us
on
suspicion
Они
зарегистрировали
каждого
из
нас
по
подозрению.
My
chick
came
down
and
she
went
my
bail
Моя
цыпочка
пришла
и
внесла
за
меня
залог,
Finally
got
me
outta
that
rotten
jail
Наконец-то
вытащила
меня
из
этой
гнилой
тюрьмы.
If
you
ever
wanna
go
get
a
fist
in
your
eye
Если
ты
когда-нибудь
захочешь
получить
кулаком
в
глаз,
Just
mention
a
Saturday
night
fish
fry
Просто
упомяни
субботнюю
рыбную
вечеринку.
I
don't
care
how
many
fish
in
the
sea
Мне
все
равно,
сколько
рыбы
в
море,
Don't
ever
mention
a
fish
to
me
Никогда
не
упоминай
при
мне
рыбу.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
It
was
rocking,
it
was
rocking
Там
было
жарко,
там
было
жарко,
You
never
seen
such
scuffling
and
shuffling
Ты
никогда
не
видела
такой
толкотни
и
суеты,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Lou, Walsh Ellis Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.