Dr. Feelgood - Saturday Night Fish Fry - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dr. Feelgood - Saturday Night Fish Fry




If you′ve ever been down to new orleans
Если вы когда-нибудь были в Новом Орлеане,
Then you can understand just what I mean
вы можете понять, что я имею в виду.
All through the week it's as quiet as a mouse
Всю неделю тихо, как мышь.
But on Saturday night they go from house to house
Но субботним вечером они переходят из дома в дом.
You don′t have to pay when you only mention
Вам не нужно платить, когда вы только упоминаете об этом.
If you're a cook or a waiter or a good musician
Если ты повар или официант или хороший музыкант
If you just happen to be passing by
Если вы случайно проходите мимо ...
Stop in at the Saturday night fish fry
Заскочи в субботу вечером в рыбный ресторан
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
Till the break of dawn
До самого рассвета.
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
Till the break of dawn
До самого рассвета.
Now my buddy and me was on the bandstand
Теперь мы с моим приятелем были на эстраде.
Fooling around, just me and him
Валяем дурака, только я и он.
We decided we could use something to eat
Мы решили, что нам не помешает что-нибудь поесть.
So we went to a house on rampart street
Итак, мы отправились в дом на Рэмпарт-стрит.
We knocked on the door and it opened with ease
Мы постучали в дверь, и она легко открылась.
A light-skinned miss said 'come in, please′
Светлокожая Мисс сказала: "входите, пожалуйста".
Before we could even bat an eye
Не успели мы и глазом моргнуть.
We was right in the middle of a big fish fry
Мы были прямо посреди жареной большой рыбы.
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
Till the break of dawn
До самого рассвета.
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
Till the break of dawn
До самого рассвета.
Now the woman was screaming and jumping and yelling
Теперь женщина кричала, прыгала и вопила.
The bottles were flying and the fish were smelling
Бутылки летали, а рыба пахла.
From way up above all the noise they made
Откуда-то сверху доносился шум, который они производили.
Somebody hollered ′better get outta here, this is a raid'
Кто-то крикнул: "лучше убирайся отсюда, это рейд".
I didn′t know we were breaking the law
Я не знал, что мы нарушаем закон.
Somebody reached over and hit me on the jaw
Кто-то протянул руку и ударил меня в челюсть.
They had locked up from the front and the back
Они были заперты спереди и сзади.
Putting them in the wagon like potato sacks
Складываю их в фургон, как мешки с картошкой.
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
'Til the break of dawn
До самого рассвета
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
Till the break of dawn
До самого рассвета.
I knew I could away if I had the chance
Я знал, что мог бы уйти, если бы у меня был шанс.
But I was shaking like I had St. Vitus′ dance
Но меня трясло так, словно я танцевал танец Святого Вита.
I tried to crawl under a bathtub
Я попытался заползти под ванну.
A policeman said 'hey, now where you going, bud?
Полицейский спросил: "Эй, ты куда, приятель?"
They got us outta there like a house on fire
Они вытащили нас оттуда, как горящий дом.
And put us all in that black mariah
И посадить нас всех в эту черную Мэрайю.
They might of missed one or two
Может быть, они пропустили одного или двух,
But they got both me and my buddy too
но они получили и меня, и моего приятеля тоже.
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
Till the break of dawn
До самого рассвета.
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
Till the break of dawn
До самого рассвета.
Well we headed for jail in a dazed condition
Что ж, мы отправились в тюрьму в ошеломленном состоянии.
They booked each one of us on suspicion
Они арестовали каждого из нас по подозрению.
My chick came down and she went my bail
Моя цыпочка спустилась вниз и внесла за меня залог
Finally got me outta that rotten jail
Наконец то вытащил меня из этой гнилой тюрьмы
If you ever wanna go get a fist in your eye
Если ты когда нибудь захочешь уйти получи кулаком в глаз
Just mention a Saturday night fish fry
Просто упомяни о жареной рыбе субботним вечером
I don't care how many fish in the sea
Мне все равно, сколько рыбы в море.
Don't ever mention a fish to me
Никогда не говори мне о рыбе.
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
Till the break of dawn
До самого рассвета.
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
Till the break of dawn
До самого рассвета.
It was rocking, it was rocking
Она раскачивалась, она раскачивалась.
You never seen such scuffling and shuffling
Вы никогда не видели такой возни и шарканья.
Till the break of dawn
До самого рассвета.





Авторы: Jordan Lou, Walsh Ellis Lawrence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.