Текст и перевод песни Dr.Fuchs - Elbette Bir Gün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elbette Bir Gün
Конечно, однажды
Elbette
bir
gün,
ama
bir
gün
Конечно,
однажды,
но
однажды
Pes
etmeden
de
gidilecek
yol
var
Есть
путь,
по
которому
можно
пройти,
не
сдаваясь
Herkes,
ama
herkes
biliyor
Все,
абсолютно
все
знают
Bile
bile
bu
yolda
yürüyor
Зная
это,
идут
по
этому
пути
Elbette
bir
gün,
ama
bir
gün
Конечно,
однажды,
но
однажды
Pes
etmeden
de
gidilecek
yol
var
Есть
путь,
по
которому
можно
пройти,
не
сдаваясь
Herkes,
ama
herkes
biliyor
Все,
абсолютно
все
знают
Bile
bile
bu
yolda
yürüyor
Зная
это,
идут
по
этому
пути
Bir
sürü
bilmece
koydular
önüme
Кучу
загадок
поставили
передо
мной,
Sorulan
sorular
götürecek
çözüme
Заданные
вопросы
приведут
к
решению,
Her
gün
giriyoruz
ayrı
filme
Каждый
день
мы
попадаем
в
разные
фильмы,
Muhtaç
ettiler
şimdi
bir
dilime
Теперь
они
сделали
меня
зависимым
от
одного
своего
слова,
Pes
etmedim
kanımda
var
Я
не
сдамся,
это
у
меня
в
крови,
Bu
benim
hayatım
canımda
yaşar
Это
моя
жизнь,
она
живет
во
мне,
Ne
anlatırsam
hep
boş
bakar
Что
бы
я
ни
рассказывал,
ты
смотришь
в
пустоту,
Kelimeler
çok
güçlüdür
yumruğu
basar
Слова
очень
сильны,
они
бьют
кулаком,
Zordur
meselem,
durdur
görelim
Моя
проблема
сложна,
давай
остановимся
и
посмотрим,
Meraklanırsan
kudur
da
güleyim
Если
тебе
интересно,
бесись
и
смейся,
Her
şeyin
savaşı
var
У
всего
есть
своя
война,
Takvimden
bir
gün
atar
Вычеркивает
один
день
из
календаря,
Elbette
bir
gün,
ama
bir
gün
Конечно,
однажды,
но
однажды
Pes
etmeden
de
gidilecek
yol
var
Есть
путь,
по
которому
можно
пройти,
не
сдаваясь
Herkes,
ama
herkes
biliyor
Все,
абсолютно
все
знают
Bile
bile
bu
yolda
yürüyor
Зная
это,
идут
по
этому
пути
Elbette
bir
gün,
ama
bir
gün
Конечно,
однажды,
но
однажды
Pes
etmeden
de
gidilecek
yol
var
Есть
путь,
по
которому
можно
пройти,
не
сдаваясь
Herkes,
ama
herkes
biliyor
Все,
абсолютно
все
знают
Bile
bile
bu
yolda
yürüyor
Зная
это,
идут
по
этому
пути
Yetersize
tutmaz
kimse
alkış
Недостаточному
никто
не
аплодирует,
Gücünü
toplayınca
gel
yarış
Соберись
с
силами
и
приходи
соревноваться,
Sana
ihanet
edenle
sen
barış
Ты
миришься
с
тем,
кто
тебя
предал,
Gerçek
dünyayı
çok
arama
buyur
tanış
Не
ищи
слишком
много
реальный
мир,
изволь
познакомиться,
Tecrübeyle
yarışan
güneşe
kavuşur
Соревнующийся
с
опытом
достигает
солнца,
Denize
düşense
yılanla
kapışır
Упавший
в
море
сражается
со
змеей,
Elini
ovuşturana
hüsran
yakışır
Потирающему
руки
подходит
разочарование,
Çok
isteyen
mutlaka
sonla
tanışır
Очень
желающий
обязательно
встретится
с
концом,
Gözümü
açtığımdan
beri
savaş
С
тех
пор,
как
я
открыл
глаза,
идет
война,
İnsanoğlu
demedi
bir
kez
"yavaş!"
Человек
ни
разу
не
сказал
"помедленнее!",
Menfaatler
uğruna
satılır
kardaş
Ради
выгоды
продается
брат,
Halbuki
onlar
can
ve
kan
kardaş
Хотя
они
братья
по
крови
и
плоти,
Elbette
bir
gün,
ama
bir
gün
Конечно,
однажды,
но
однажды
Pes
etmeden
de
gidilecek
yol
var
Есть
путь,
по
которому
можно
пройти,
не
сдаваясь
Herkes,
ama
herkes
biliyor
Все,
абсолютно
все
знают
Bile
bile
bu
yolda
yürüyor
Зная
это,
идут
по
этому
пути
Elbette
bir
gün,
ama
bir
gün
Конечно,
однажды,
но
однажды
Pes
etmeden
de
gidilecek
yol
var
Есть
путь,
по
которому
можно
пройти,
не
сдаваясь
Herkes,
ama
herkes
biliyor
Все,
абсолютно
все
знают
Bile
bile
bu
yolda
yürüyor
Зная
это,
идут
по
этому
пути
(Elbette
bir
gün,
elbette
bir
gün,
elbette
bir
gün)
(Конечно,
однажды,
конечно,
однажды,
конечно,
однажды)
(Elbette
bir
gün,
elbette
bir
gün,
elbette
bir
gün)
(Конечно,
однажды,
конечно,
однажды,
конечно,
однажды)
(Elbette
bir
gün,
elbette
bir
gün,
elbette
bir
gün)
(Конечно,
однажды,
конечно,
однажды,
конечно,
однажды)
(Elbette
bir
gün,
elbette
bir
gün,
elbette
bir
gün)
(Конечно,
однажды,
конечно,
однажды,
конечно,
однажды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarik Gamert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.