Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimin
yolunda
ıslatılan
sözler
Слова,
смоченные
на
пути
моего
сердца,
Fısıltılarla
ruhlara
ağır
ağır
çökerken
Медленно
оседают
на
душах
шепотом,
Zaman
dakikalar
arasında
sıkışır
Время
застревает
между
минутами,
Nedense
bizimle
vedalaşmadan
uzaklaşır
Почему-то
уходит,
не
прощаясь
с
нами.
Tıkanan
nefesim,
bulanan
gözlerim
Мое
дыхание
замирает,
глаза
затуманиваются,
Kapımda
durup
zile
basansa
dertler
А
у
моей
двери
стоят
и
звонят
беды.
Elbette
o
denize
gömülüp
ıslanacağım
Конечно,
я
окунусь
в
это
море
и
промокну,
Bir
gün
de
kuş
gibi
yükselip
uçacağım
Но
однажды
я
взлечу,
как
птица.
Bilinen
bu
duygu,
Huzur'n
Darem
Это
знакомое
чувство,
Дар
Спокойствия,
Dünya'da
yeri
olmayan
çözümsüz
çare
Неразрешимое
средство,
которому
нет
места
в
мире.
Ağır
ve
sert
bir
yumrukla
başlayanlardır
Начинаются
с
тяжелого
и
резкого
удара
кулаком,
Çevremi
kaplayan
koyu
siyah
sıkıntılar
Темные,
черные
тревоги,
окутывающие
меня.
Toprağa
dönmek
kolay
mı?
Легко
ли
вернуться
в
землю?
Sayılı
nefes
Отсчитанное
дыхание.
Ölüm
duvarına
gelmeden
kimse
etmez
pes
Никто
не
сдается,
пока
не
дойдет
до
стены
смерти.
Yediğimiz
darbelerle
savaşlar
çetin
Битвы
жестоки
с
полученными
нами
ударами,
Sahip
olduklarım
uzaklaşır
her
mevsim
Все,
что
у
меня
есть,
отдаляется
каждый
сезон.
La-la-la-la-lan
köpek!
(lan
köpek)
Тяв-тяв-тяв-тяв,
псина!
(чертова
псина)
Oyarım
gözünü!
Выцарапаю
тебе
глаза!
La-la-la-la-lan
köpek!
Тяв-тяв-тяв-тяв,
псина!
It's
over
now
nigga,
leave
the
game
Все
кончено,
ниггер,
уходи
из
игры.
Now,
now,
it's
over
now
nigga,
leave
the
game
Сейчас,
сейчас,
все
кончено,
ниггер,
уходи
из
игры.
Üstüme
aldığım
yükler
eskisinden
ağır
Бремя,
которое
я
несу,
тяжелее
прежнего,
Bu
seferki
savaşımsa,
kanla
alakasız
Но
эта
битва
не
имеет
ничего
общего
с
кровью.
Küstah
sahibinin
verdiği
emirler
çaresiz
Приказы
высокомерного
хозяина
беспомощны,
Eğilecek
olan
boynun
sıkıntıları
tarifsiz
Мучения
склоненной
шеи
неописуемы.
İstersem
senden
uzaklaşanlar
görülür
Если
захочу,
увижу
тех,
кто
отдаляется
от
тебя,
Var
olan
hedefler
ise
engebeli
bir
yoldur
А
существующие
цели
— это
ухабистая
дорога.
Yeni
sarmaşıklar
zehirle
beslenirken
Новые
лианы
питаются
ядом,
Gün
geldiğinde
ölüm
sessizliği
ile
seslenir
А
когда-нибудь
смерть
позовет
тишиной.
Süresiz
haykırışın
çığlığı
satırlarımda
Крик
бесконечного
вопля
в
моих
строках,
Kinle
beslenen
kan
senin
damarlarında
Кровь,
питаемая
ненавистью,
в
твоих
венах.
Köprülerin
temelleri
sağlam
dururken
Пока
основания
мостов
крепки,
Tek
bir
tuğla
bile
eklemeye
engelin
gurur
Даже
один
кирпич
не
добавишь
— твоя
гордость
мешает.
Hareketli
hedefler,
havanla
vurulur
Движущиеся
цели
поражаются
минометом,
20-12'ye
Tilki
biksi
gibi
kurulur
20-12
устанавливается,
как
лисий
бикси.
Hakim
bir
bölgeden
izler
şahin
gözler
Ястребиные
глаза
наблюдают
с
господствующей
территории,
Yol
haritası
çizilirken
beklenir
son
sözler
Пока
чертится
дорожная
карта,
ждут
последних
слов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.