Текст и перевод песни Dr. Hook & The Medicine Show - Carry Me, Carrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carry Me, Carrie
Неси меня, Кэрри
Second
Street
and
Broadway
Второй
стрит
и
Бродвей,
Sitting
in
a
door
way
Сижу
я
в
дверях,
Head
held
in
his
hands
Голову
в
руках
держу,
Looked
to
all
the
world
like
he
was
praying
Выгляжу,
словно
молюсь.
Foot
wrapped
in
an
old
rag
Нога
в
старой
тряпке,
Bottle
in
a
brown
bag
В
бумажном
пакете
бутылка,
I
saw
him
try
to
stand
Я
видел,
как
он
пытался
встать,
Then
I
heard
the
words
that
he
was
saying
И
услышал
слова,
что
он
говорил.
He
said
come
on
Carrie,
carry
me
a
little
farther
Он
говорил:
"Ну
же,
Кэрри,
неси
меня
чуть
дальше,"
Come
on
Carrie,
carry
me
one
more
mile
"Ну
же,
Кэрри,
еще
милю
меня
пронеси."
I
don't
know
where
it's
leading
to
"Я
не
знаю,
куда
это
ведет,"
But
I
know
I
can
make
it
if
I
lean
on
you
"Но
я
знаю,
что
смогу,
если
буду
на
тебя
опираться."
So
come
on
Carrie,
carry
me
a
little
"Так
ну
же,
Кэрри,
неси
меня
немного,"
I
carried
you,
now
carry
me
a
little
"Я
нес
тебя,
теперь
ты
неси
меня
немного,"
Come
on
Carrie,
carry
me
a
little
while
"Ну
же,
Кэрри,
неси
меня
еще
чуть-чуть."
Well
he
struggled
to
his
feet
Он
с
трудом
поднялся
на
ноги
And
staggered
down
the
street
И
пошатываясь
побрел
по
улице
To
the
window
of
the
five-and-dime
К
витрине
магазина
"Все
за
пять
и
десять
центов"
He
stood
and
laughed
a
while
at
his
reflection
Он
стоял
и
смеялся
над
своим
отражением.
And
then
I
heard
him
shoutin'
А
потом
я
услышал,
как
он
кричит
Something
about
a
mountain
Что-то
про
гору,
He
could
surely
climb,
if
she
was
only
there
to
point
the
right
direction
На
которую
он
точно
смог
бы
взобраться,
если
бы
она
только
указала
верное
направление.
But
she
ain't
no,
no
ain't
no
Но
её
там
нет,
нет,
нет.
He
said
come
on
Carrie,
carry
me
a
little
farther
Он
говорил:
"Ну
же,
Кэрри,
неси
меня
чуть
дальше,"
Come
on
Carrie,
carry
me
one
more
mile
"Ну
же,
Кэрри,
еще
милю
меня
пронеси."
I
don't
know
where
it's
leading
to
"Я
не
знаю,
куда
это
ведет,"
But
I
know
I
can
make
it
if
I
lean
on
you
"Но
я
знаю,
что
смогу,
если
буду
на
тебя
опираться."
So
come
on
Carrie,
carry
me
a
little
"Так
ну
же,
Кэрри,
неси
меня
немного,"
I
carried
you,
now
carry
me
a
little
"Я
нес
тебя,
теперь
ты
неси
меня
немного,"
Come
on
Carrie,
carry
me
a
little
while
"Ну
же,
Кэрри,
неси
меня
еще
чуть-чуть."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.