Dr. Hook - The Ballad Of Lucy Jordan - Live - перевод текста песни на немецкий

The Ballad Of Lucy Jordan - Live - Dr. Hookперевод на немецкий




The Ballad Of Lucy Jordan - Live
Die Ballade von Lucy Jordan - Live
This is called, "The Ballad of Lucy Jordan"
Das hier heißt „Die Ballade von Lucy Jordan“
The morning sun touched gently on
Die Morgensonne berührte sanft
The eyes of Lucy Jordon
die Augen von Lucy Jordan
In her white suburban bedroom
in ihrem weißen Vorstadtschlafzimmer
In her white suburban town
in ihrer weißen Vorstadt
As she lay there 'neath the covers
Als sie da lag, unter der Decke,
Dreaming of a thousand lovers
träumend von tausend Liebhabern
'Til the world turned to orange
bis die Welt sich orange färbte
And the room went spinning round
und der Raum sich zu drehen begann
At the age of 37
Im Alter von 37 Jahren
She realised she'd never ride
erkannte sie, dass sie niemals
Through Paris in a sports car
in einem Sportwagen durch Paris fahren würde
With the warm wind in her hair
mit dem warmen Wind in ihrem Haar
And she let the phone keep ringing
Und sie ließ das Telefon weiterklingeln
As she sat there softly singing
während sie dasaß und leise sang
Pretty nursery rhymes she'd memorised
hübsche Kinderreime, die sie auswendig gelernt hatte
In her daddy's easy chair
in dem gemütlichen Sessel ihres Vaters
And her husband, he was off to work
Und ihr Ehemann, er war auf der Arbeit
And the kids were off to school
und die Kinder waren in der Schule
And there were, oh, so many ways
und es gab, oh, so viele Möglichkeiten
For her to spend her day
für sie, ihren Tag zu verbringen
She could clean the house for hours
Sie könnte stundenlang das Haus putzen
Or rearrange the flowers
oder die Blumen umstellen
Or run naked down the shady street
oder nackt die schattige Straße entlanglaufen
Screaming all the way
den ganzen Weg schreiend
At the age of 37
Im Alter von 37 Jahren
She realised she'd never ride
erkannte sie, dass sie niemals
Through Paris in a sports car
in einem Sportwagen durch Paris fahren würde
With the warm wind in her hair
mit dem warmen Wind in ihrem Haar
She let that phone keep ringing
Sie ließ das Telefon weiterklingeln
As she sat there softly singing
während sie dasaß und leise sang
Pretty nursery rhymes she'd memorised
hübsche Kinderreime, die sie auswendig gelernt hatte
In her daddy's easy chair (oh, yeah)
in dem gemütlichen Sessel ihres Vaters (oh, ja)
And the evening sun set lightly on
Und die Abendsonne legte sich sanft auf
The eyes of Lucy Jordon
die Augen von Lucy Jordan
On the rooftop where she'd climbed
auf dem Dach, auf das sie geklettert war
When all the laughter grew too loud, yes
als all das Gelächter zu laut wurde, ja
And she bowed and curtsied to the man
Und sie verbeugte sich vor dem Mann
Who reached and offered her his hand
der sich streckte und ihr seine Hand anbot
And led her down to the long white car
und führte sie zu dem langen weißen Auto
That waited past the crowd
das hinter der Menge wartete
Yes, at the age of 37
Ja, im Alter von 37 Jahren
She knew she'd found forever
wusste sie, dass sie die Ewigkeit gefunden hatte
As they rode along through Paris
als sie durch Paris fuhren
She got the warm wind in her hair
bekam sie den warmen Wind in ihr Haar
Oh, she rode, da-da-da-hmm, yeah
Oh, sie fuhr, da-da-da-hmm, ja
Yeah, she rode, rode, rode, rode, rode, rode, rode
Ja, sie fuhr, fuhr, fuhr, fuhr, fuhr, fuhr, fuhr
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
She got the wind in her hair
Sie bekam den Wind in ihr Haar
She got the wind in her hair
Sie bekam den Wind in ihr Haar
Yeah, yeah
Ja, ja
She got the wind in her hair
Sie bekam den Wind in ihr Haar
She got the wind in her hair
Sie bekam den Wind in ihr Haar
And the morning sun touched gently on
Und die Morgensonne berührte sanft
The eyes of Lucy Jordon, oh
die Augen von Lucy Jordan, oh
Thank you
Danke





Авторы: Shel Silverstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.