Dr. John feat. Aaron Neville - End Of The Line - перевод текста песни на немецкий

End Of The Line - Aaron Neville , Dr. John перевод на немецкий




End Of The Line
Am Ende der Schlange
Well, it's alright, riding around in the breeze
Nun, es ist in Ordnung, im Wind herumzufahren
Well, it's alright, if you live the life you please
Nun, es ist in Ordnung, wenn du das Leben lebst, das dir gefällt
It's alright, doing the best you can
Es ist in Ordnung, wenn du dein Bestes gibst
Well, it's alright, as long as you lend a hand
Nun, es ist in Ordnung, solange du hilfst
You can sit around and wait for the phone to ring (end of the line)
Du kannst herumsitzen und warten, dass das Telefon klingelt (am Ende der Schlange)
Waiting for someone to tell you everything (end of the line)
Warten, dass dir jemand alles erzählt (am Ende der Schlange)
You can sit around and wonder what tomorrow will bring
Du kannst herumsitzen und dich fragen, was der morgige Tag bringt
Maybe a diamond ring
Vielleicht einen Diamantring
Well, it's alright, even if they say you're wrong
Nun, es ist in Ordnung, auch wenn sie sagen, du liegst falsch
It's alright, sometimes, you gotta be strong
Es ist in Ordnung, manchmal musst du stark sein
It's alright, as long as you got somewhere to lay
Es ist in Ordnung, solange du einen Platz zum Hinlegen hast
Well, it's alright, every day is Judgement Day
Nun, es ist in Ordnung, jeder Tag ist Tag des Jüngsten Gerichts
Maybe somewhere down the road away (end of the line)
Vielleicht irgendwo weiter weg (am Ende der Schlange)
You'll think of me and wonder where I am these days (end of the line)
Wirst du an mich denken und dich fragen, wo ich heutzutage bin (am Ende der Schlange)
Maybe somewhere down the road when somebody plays (end of the line)
Vielleicht irgendwo weiter weg, wenn jemand spielt (am Ende der Schlange)
Purple haze
Purple Haze
Well, it's alright, even when push comes to shove
Nun, es ist in Ordnung, auch wenn es hart auf hart kommt
Well, it's alright, if you got somebody to love
Nun, es ist in Ordnung, wenn du jemanden zum Lieben hast
It's alright, everything gonna work out fine
Es ist in Ordnung, alles wird gut werden
Well, it's alright, we're going to the end of the line
Nun, es ist in Ordnung, wir gehen bis ans Ende der Schlange
Don't have to be ashamed of the car I drive (end of the line)
Ich muss mich nicht für das Auto schämen, das ich fahre (am Ende der Schlange)
Just glad to be here and happy to be alive (end of the line)
Bin einfach froh, hier zu sein und glücklich, am Leben zu sein (am Ende der Schlange)
It don't matter even if you're by my side (end of the line)
Es spielt keine Rolle, auch wenn du nicht an meiner Seite bist (am Ende der Schlange)
I'm satisfied
Ich bin zufrieden
Well, it's alright, even if you're old and grey
Nun, es ist in Ordnung, auch wenn du alt und grau bist
It's alright, you still got something to say
Es ist in Ordnung, du hast immer noch etwas zu sagen
It's alright, remember you can live and let live
Es ist in Ordnung, denk daran, du kannst leben und leben lassen
Well, it's alright, the best you can do is forgive
Nun, es ist in Ordnung, das Beste, was du tun kannst, ist zu vergeben
It's alright, riding around in the breeze
Es ist in Ordnung, im Wind herumzufahren
Well, it's alright, if you live the life you please
Nun, es ist in Ordnung, wenn du das Leben lebst, das dir gefällt
It's alright, even when the sun don't shine
Es ist in Ordnung, auch wenn die Sonne nicht scheint
It's alright, we're going to the end of the line
Es ist in Ordnung, wir gehen bis ans Ende der Schlange





Авторы: Jeffrey Lynne, Tom Petty, Roy Kelton Orbison, George Harrison, Robert Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.