Текст и перевод песни Dr. John - How Come My Dog Don't Bark (When You Come 'Round)
How Come My Dog Don't Bark (When You Come 'Round)
Почему моя собака не лает (когда ты приходишь)
Now
you
say
you
ain't
never
met
my
wife,
you
ain't
never
seen
her
befo,'
Ты
говоришь,
что
никогда
не
встречал
мою
жену,
никогда
ее
не
видел,
Say
you
ain't
been
hangin'
roun'
my
crib;
well
here's
somethin'
I
wanna
know...
Что
не
слоняешься
возле
моего
дома;
ну
что
ж,
я
хочу
кое
о
чем
спросить...
I
wanna
know
what
in
the
worl'
is
goin'
down,
Хочу
знать,
что,
черт
возьми,
происходит,
How
come
my
dog
don't
bark
when
you
come
around?
Почему
моя
собака
не
лает,
когда
ты
приходишь?
I
got
the
baddest
dog,
he'll
bite
anybody.
У
меня
злейшая
собака,
она
всех
подряд
кусает.
He
bit
my
little
brother,
took
a
chunk
out
of
my
ol'
sweet
li'l
mother.
Она
укусила
моего
младшего
брата,
отхватила
кусок
у
моей
милой
старой
мамочки.
He
bit
the
mailman
– he
sees
him
every
day;
he
takes
one
look
at
you,
he
wanna
jump
up
and
play.
Она
укусила
почтальона
– а
ведь
видит
его
каждый
день;
но
на
тебя
она
смотрит
и
хочет
играть.
Now
I
ain't
got
a
clue
as
to
what
you
puttin'
down,
but
Понятия
не
имею,
что
ты
ей
такое
подсыпаешь,
но
How
come
my
dog
don't
bark
when
you
come
around?
Почему
моя
собака
не
лает,
когда
ты
приходишь?
My
dog's
dangerous;
tried
to
set
people
straight;
Моя
собака
опасная;
пытался
ее
выдрессировать;
I
even
bought
a
"BAD
DOG"
sign
an'
hung
it
on
the
gate.
Даже
купил
табличку
"ЗЛАЯ
СОБАКА"
и
повесил
на
ворота.
Here
you
come
trippin'
up
'bout
a
quarter
of
nine
А
ты
являешься
около
девяти,
Fulla
dat
Night
Train
wine,
tryin'
to
slide
past
the
sign...
Набравшись
этого
пойла
"Ночной
поезд",
и
пытаешься
проскользнуть
мимо
таблички...
My
dog
been
noddin'
off,
ain't
payin'
you
no
mind.
Моя
собака
задремала,
не
обращает
на
тебя
внимания.
That's
my
dog,
when
I
come
home
he
don't
sleep
THAT
sound!
Это
моя
собака,
когда
я
возвращаюсь
домой,
она
не
спит
ТАК
крепко!
How
come
my
dog
don't
bark
when
you
come
around?
Почему
моя
собака
не
лает,
когда
ты
приходишь?
I
still
don't
like
it,
I
don't
dig
it
one
damn
bit,
Мне
это
все
равно
не
нравится,
ни
черта
не
нравится,
The
way
you
an'
my
dog's
so
tight,
somethin'
don't
fit!
То,
что
ты
и
моя
собака
так
хорошо
ладите,
что-то
тут
не
так!
I
slipped
through
the
alley,
I
called
my
dog,
Я
прокрался
по
переулку,
позвал
свою
собаку,
Said,
"get
off
your
rusty
duster,
move
a
little
faster
to
your
ol'
master,
you
old
cayute,
you."
Сказал:
"слезай
со
своей
ржавой
лежанки,
двигайся
побыстрее
к
своему
хозяину,
старый
койот
ты
этакий".
He
took
one
look
at
me,
an'
he
growled
an'
he
ran
straight
to
you.
Она
взглянула
на
меня,
зарычала
и
побежала
прямо
к
тебе.
Now
somebody's
been
confusin'
my
po'
hound.
Вот
кто-то
околдовал
мою
бедную
псинку.
An
I
wanna
know
what's
goin'
down.
И
я
хочу
знать,
что
происходит.
How
come
my
dog
don't
bark
when
you
come
around?
Почему
моя
собака
не
лает,
когда
ты
приходишь?
(Clarinet
Solo)
(Соло
на
кларнете)
Maybe
I
better
call
up
Jacoby
& Myers,
an'
you
can
take
the
fifth,
amendment,
that
is.
Пожалуй,
лучше
мне
набрать
Jacoby
& Myers,
а
ты
будешь
отбиваться
Пятой
поправкой.
You
better
stand
up
fo'
your
rights,
'cause
you
might
not
be
standin'
too
long.
Тебе
лучше
отстаивать
свои
права,
потому
что
долго
ты
не
простоишь.
I'm
gonna
stop
all
this
confusion.
I'm
gon'
fire
that
hound.,
shoot
that
dog
down.
Я
положу
конец
этой
путанице.
Я
усыплю
эту
псину,
пристрелю
эту
собаку.
Then
I'm
gonna
get
busy
mutilatin,
strangulatin'
operatin',
an'
crematin'
my
Ol'
Lady
down
at
the
cremation
station.
Затем
я
займусь
своей
старой
леди,
буду
ее
истязать,
душить,
оперировать
и
кремировать
на
крематории.
Then
I'm
gonna
torch
that,
too,
and
come
right
on
after
you!
Затем
сожгу
и
ее,
а
потом
приду
к
тебе!
You
can
give
you
heart
an'
soul
to
charity;
all
the
rest
gonna
belong
to
me.
Можешь
отдать
свое
сердце
и
душу
на
благотворительность;
все
остальное
будет
принадлежать
мне.
I'm
goin'
straight
down
to
dat
barber
supply
shop,
get
me
a
pearl
handle,
double
edge,
hollow
ground,
super
blue
blade,
adjustable,
stainless
steel,
honed
edge,
both
blades
on
the
same
side
so
when
I
cut
you
once,
you
gonna
bleed
twice,
goin'
an'
comin'.
An'
if
you
don'
believe
me,
shake
yo'
head;
it'll
be
singin'
"I
ain't
got
no
body."
Я
отправлюсь
в
парикмахерскую,
куплю
бритву
с
перламутровой
ручкой,
двулезвийную,
полое
заточенное,
суперголубое
лезвие,
регулируемое,
из
нержавеющей
стали,
отточенный
край,
оба
лезвия
с
одной
стороны,
чтобы
когда
я
тебя
порежу
один
раз,
ты
истечешь
кровью
дважды,
туда
и
обратно.
А
если
не
веришь,
тряхни
головой;
она
будет
стонать:
"У
меня
больше
нет
тела".
'Cause
one
night
I
did
a
little
FBI
Double-O-Seven-type
investigatin'.
You
an'
my
Ol'
Lady
thought
I
was
gone,
but
I
wasn't
gone.
Dat's
why
I
have
to
separate
you
from
your
ground.
An
the
only
soun'
you
gonna
hear
when
you
six
feet
in
the
ground:
Потому
что
как-то
раз
я
провел
небольшое
расследование
в
стиле
ФБР.
Вы
с
моей
старухой
думали,
что
я
ушел,
но
я
никуда
не
ушел.
Поэтому
мне
нужно
отделить
тебя
от
земли.
И
единственный
звук,
который
ты
услышишь,
когда
будешь
на
шести
футах
под
землей:
How
come
my
dog
didn't
bark
when
you
came
around?
Почему
моя
собака
не
лаяла,
когда
ты
приходила?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prince Partridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.