Текст и перевод песни Dr. Nice - A harrohet ajo nat 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A harrohet ajo nat 2013
Забывается ли та ночь 2013
A
harrohet
ajo
nat
kur
zemrat
jan
thy.
Забывается
ли
та
ночь,
когда
наши
сердца
разбились.
A
pajtohen
kta
dy
sy
mos
te
shofin
ma
ty,
a
ka
njeri
ne
ket
bot
qe
s'gabon
gjate
jetes
Смогут
ли
эти
два
глаза
смириться
с
тем,
чтобы
больше
не
видеть
тебя,
есть
ли
на
этом
свете
человек,
который
не
ошибается
в
жизни
A
pajtohen
zemrat
tona
t'jen
larg
njera-
tjetres
Смогут
ли
наши
сердца
смириться
с
тем,
чтобы
быть
вдали
друг
от
друга
A
harrohet
ajo
nat
kur
me
ty
jam
da,
a
harrohen
ata
sy
qe
lash
duke
qar.
Забывается
ли
та
ночь,
когда
я
был
с
тобой,
забываются
ли
те
глаза,
которые
я
оставил
в
слезах.
A
ka
njeri
ne
ket
bot
qe
s'gabon
gjat
jetes,
a
pajtohen
zemrat
tona
t'jen
larg
njera
-tjetres
Есть
ли
на
этом
свете
человек,
который
не
ошибается
в
жизни,
смогут
ли
наши
сердца
смириться
с
тем,
чтобы
быть
вдали
друг
от
друга
A
harrohet
ajo
nat
kur
zemrat
jan
thy.
Забывается
ли
та
ночь,
когда
наши
сердца
разбились.
A
pajtohen
keta
dy
sy
te
mos
shofin
ma
ty,
Смогут
ли
эти
два
глаза
смириться
с
тем,
чтобы
больше
не
видеть
тебя,
A
ka
njeri
ne
ket
bot
qe
s'gabon
gjat
jetes
Есть
ли
на
этом
свете
человек,
который
не
ошибается
в
жизни
A
pajtohen
zemrat
tona
t'jen
larg
njera-tjetres.
Смогут
ли
наши
сердца
смириться
с
тем,
чтобы
быть
вдали
друг
от
друга.
A
harrohet
ajo
nata
kur
me
ty
jam
da,
a
harrohen
ata
sy
qe
lash
duke
qar
Забывается
ли
та
ночь,
когда
я
был
с
тобой,
забываются
ли
те
глаза,
которые
я
оставил
в
слезах
A
ka
njeri
ne
ket
bot
qe
s'gabon
gjat
jetes,
a
pajtohen
zenrat
tona
t'jen
larg
njera-tjetres
Есть
ли
на
этом
свете
человек,
который
не
ошибается
в
жизни,
смогут
ли
наши
сердца
смириться
с
тем,
чтобы
быть
вдали
друг
от
друга
A
harrohet
ajo
nat
kur
me
ty
jam
da,
a
harrohen
ata
sy
qe
lash
duke
qar
Забывается
ли
та
ночь,
когда
я
был
с
тобой,
забываются
ли
те
глаза,
которые
я
оставил
в
слезах
A
ka
njeri
ne
ket
bot
qe
s'gabon
gjat
jetes,
a
pajtohen
zemrat
tona
te
jen
larg
nejra-tjetres.
Есть
ли
на
этом
свете
человек,
который
не
ошибается
в
жизни,
смогут
ли
наши
сердца
смириться
с
тем,
чтобы
быть
вдали
друг
от
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.