Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's The Morning
Es ist der Morgen
[Kool
Keith:]
[Kool
Keith:]
Let
me
adjust
my
binoculars
real
quick
Lass
mich
schnell
mein
Fernglas
einstellen
She's
puttin
peanut
butter
all
in
the
dog's
mouth
Sie
schmiert
Erdnussbutter
überall
ins
Maul
des
Hundes
The
dog
is
wearin
lingerie
Der
Hund
trägt
Dessous
Wow...
this
is
different
Wow...
das
ist
anders
[X2:
sung]
[X2:
gesungen]
It's
the
morning.
girl
we're
rhymin
Es
ist
der
Morgen.
Mädchen,
wir
reimen
Sparklin
diamond.
it's
the
morning!
Funkelnder
Diamant.
Es
ist
der
Morgen!
[Kool
Keith:]
[Kool
Keith:]
Girl
I
wanna
touch
you
with
the
pervertedness
Mädchen,
ich
will
dich
auf
perverse
Art
berühren
Lookin
at
you
through
the
keyhold
in
the
gym
secretly
peak
at
you
Schaue
dich
durchs
Schlüsselloch
im
Fitnessstudio
an,
spähe
heimlich
nach
dir
I've
become
a
bug-a-boo,
sweat
you
constantly
Ich
bin
zu
einem
Schreckgespenst
geworden,
bin
dir
ständig
auf
den
Fersen
Like
a
psycho
on
the
phone,
the
Bell
system
won't
know
Wie
ein
Psycho
am
Telefon,
das
Bell-System
wird
es
nicht
wissen
Neither
caller
ID,
five
o'clock
in
the
morning
Auch
keine
Anrufer-ID,
fünf
Uhr
morgens
Hello
it's
me,
you
won't
get
rid
of
me
Hallo,
ich
bin's,
du
wirst
mich
nicht
los
Lookin
through
the
window
at
night
wit'cha
tights
on
Schaue
nachts
durchs
Fenster,
wie
du
deine
Strumpfhosen
anhast
Flashlight,
you
turn
your
lights
on
Taschenlampe,
du
machst
dein
Licht
an
No
TV
lamps,
your
kids
at
summer
camp
Keine
TV-Lampen,
deine
Kinder
sind
im
Sommerlager
[Chorus:
sung]
[Chorus:
gesungen]
It's
the
morning.
girl
we're
rhymin
Es
ist
der
Morgen.
Mädchen,
wir
reimen
Sparklin
diamond.
it's
the
morning!
Funkelnder
Diamant.
Es
ist
der
Morgen!
Girl
we're
rhymin,
sparklin
diamond.
Mädchen,
wir
reimen,
funkelnder
Diamant.
It's
the
morrrning~!
Es
ist
der
Mooorgen~!
[Kool
Keith:]
[Kool
Keith:]
When
I
think
of
you,
the
time
late
or
early
Wenn
ich
an
dich
denke,
egal
ob
spät
oder
früh
AT&T
operators
know
my
boundaries
Die
AT&T-Vermittler
kennen
meine
Grenzen
Touch
tone
king
phone
lines
connect
around
the
equator
Tonwahl-König,
Telefonleitungen
verbinden
rund
um
den
Äquator
Break
the
code
of
your
answering
machine
Knacke
den
Code
deines
Anrufbeantworters
You
in
the
panic
room,
I'm
in
the
bottom
basement
Du
im
Panikraum,
ich
bin
im
untersten
Kellergeschoss
Face
mask
between
Uncle
Fester
and
the
Mummy
Gesichtsmaske
zwischen
Onkel
Fester
und
der
Mumie
Stocking
cap,
facial
hair
gone
Strumpfmütze,
Gesichtsbehaarung
weg
You
see
the
cameras;
boo,
Mr.
Clean
Du
siehst
die
Kameras;
buh,
Meister
Proper
The
security
disconnected
all
over
the
house
Die
Sicherheit
ist
im
ganzen
Haus
abgeschaltet
That's
me
downstairs
camera
show
me
walkin
with
a
ice
pop
Das
bin
ich
unten,
die
Kamera
zeigt
mich,
wie
ich
mit
einem
Eis
am
Stiel
gehe
Layin
down
on
your
beige
leather
couch
Liegend
auf
deiner
beigen
Ledercouch
Girl
we're
rhymin,
sparklin
diamond.
Mädchen,
wir
reimen,
funkelnder
Diamant.
It's
the
morrrning~!
Es
ist
der
Mooorgen~!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Mathew Thornton, John Lindland, Simon Walbrook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.